Elle sait que je serai toujours là pour elle, tu comprends? | Open Subtitles | تعلم دائما بأنني قادم من أجلها هل تفهمني ؟ |
Ta défense tu peux te la coller droit dans le cul. Tu comprends ? | Open Subtitles | تستطيع أن تذهب الى الجحيم مع حق دفاعك هذا,هل تفهمني ؟ |
Tu dois protéger cette lettre avec ta vie, jusqu'à ce qu'elle soit livrée, tu m'as compris? | Open Subtitles | يجب عليك حماية هذه الرسالة بحياتك إلى أن يتم إيصالها, هل تفهمني ؟ |
Vous ne verrez rien sauf mon argent quand nous ferons l'affaire, vous me comprenez ? | Open Subtitles | ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟ |
Si j'appelle une ambulance cette histoire se saura, tu comprends ? | Open Subtitles | إن إتصلت بإسعاف, الأمر بأكمله سينكشف. هل تفهمني ؟ |
Je n'essaie pas de trouver de nouveaux amis, tu me comprends ? | Open Subtitles | لا أحاول التعرف على أصدقاء جدد هل تفهمني ؟ |
Je n'en parle qu'à toi parce que tu me comprends. | Open Subtitles | -انا اخبرك انت فقط لانك تفهمني لطالما فعلت |
Tu ne comprends pas. | Open Subtitles | أنت لا تفهمني لا أستطيع القيام بـ هذا العمل |
T'as du bol d'être en taule, tu comprends ? | Open Subtitles | أنت محظوظ جدا على المفصل، يا صديقي هل تفهمني عندما أقول ذلك؟ |
Si tu penses chier dans nos mains, fais-le maintenant. Est-ce que t'as compris ? | Open Subtitles | إذا كنت تريد التخلي عنا فافعل هذا الآن هل تفهمني ؟ |
Tu vas signer ce contrat rendre les droits des copies de chants de Lucious Lyon perpétuellement, compris ? | Open Subtitles | ستوقع على هذه العقود , لتعيد حقوق الماستر الى لوشيس لايون للأبد هل تفهمني ؟ |
Suis mes consignes ou je te tue. compris ? | Open Subtitles | ان لم تتبع تعليماتي ساقوم بقتلك هل تفهمني ؟ |
Vous allez bouger votre cul et sauver ma sœur et son bébé, vous me comprenez ? | Open Subtitles | أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟ |
Si je retire ce couteau, vous allez mourir. vous comprenez ? | Open Subtitles | إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟ |
Mon copain est là-haut. Vous comprenez pas. Mon copain est là-haut. | Open Subtitles | عشيقي هناك في الأعلى, حسناً أنت لا تفهمني |
Tu dois comprendre, Je suis comme sous un microscope ici. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمني أنّني تحت المجهر هنا، إتفقنا؟ |
De la cocaïne, mon pote, tu piges ? | Open Subtitles | الكوكايين يا رجل ، هل تفهمني الآن ؟ |
Tu me suis ? | Open Subtitles | هل تفهمني هنا ؟ |
Laissez-moi parler à Buffy, car je pense qu'elle me comprend. | Open Subtitles | جايلز دعني أتحدث لبافي لأني أعتقد بأنك تفهمني |
- Tu vois le délire. - Oui, mon gars, je sais. | Open Subtitles | لقد قمت بتغيير كل نمط حياتي , هل تفهمني ؟ |
Roy ne buvait pas, et il n'a jamais touché aux drogues. comprenez-vous, Monsieur? | Open Subtitles | لم يشرب روي أبداً, و لم يتعاطى المخدرات أبداً هل تفهمني يا سيدي؟ |
Ne le prends pas mal, mais... tu as mauvaise mine. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ، لكنّك تبدو بحالة مزرية. |
Ne te méprends pas. Elle était aussi tarée qu'un clown. | Open Subtitles | لا تفهمني على نحو خاطئ هي كانت مجنونّة كـ مهرج. |
Comprenez-moi bien, les films suivants étaient bien. | Open Subtitles | اعني لا تفهمني خطا هنا كما تعلم كانت العواقب ممتعة |
Ça va aller. Tu m'entends ? | Open Subtitles | أنت ستكون على ما يرام، هل تفهمني ؟ |
Tu sais, j'essaie de mettre les choses au clair dans ma tête. | Open Subtitles | أنتظر علي قليلا ريثما يصفو ذهني أكثر , هل تفهمني ؟ |
Je vais vous arracher les couilles et vous les faire bouffer, vous me suivez ? | Open Subtitles | سوف اقطع اعضائك ، وسوف اقطع عنقك ، هل تفهمني ؟ |