"تفهمني" - Translation from Arabic to French

    • comprends
        
    • compris
        
    • comprenez
        
    • comprendre
        
    • piges
        
    • me suis
        
    • comprend
        
    • vois
        
    • comprenez-vous
        
    • prends
        
    • méprends
        
    • Comprenez-moi
        
    • m'entends
        
    • clair
        
    • suivez
        
    Elle sait que je serai toujours là pour elle, tu comprends? Open Subtitles تعلم دائما بأنني قادم من أجلها هل تفهمني ؟
    Ta défense tu peux te la coller droit dans le cul. Tu comprends ? Open Subtitles تستطيع أن تذهب الى الجحيم مع حق دفاعك هذا,هل تفهمني ؟
    Tu dois protéger cette lettre avec ta vie, jusqu'à ce qu'elle soit livrée, tu m'as compris? Open Subtitles يجب عليك حماية هذه الرسالة بحياتك إلى أن يتم إيصالها, هل تفهمني ؟
    Vous ne verrez rien sauf mon argent quand nous ferons l'affaire, vous me comprenez ? Open Subtitles ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟
    Si j'appelle une ambulance cette histoire se saura, tu comprends ? Open Subtitles إن إتصلت بإسعاف, الأمر بأكمله سينكشف. هل تفهمني ؟
    Je n'essaie pas de trouver de nouveaux amis, tu me comprends ? Open Subtitles لا أحاول التعرف على أصدقاء جدد هل تفهمني ؟
    Je n'en parle qu'à toi parce que tu me comprends. Open Subtitles -انا اخبرك انت فقط لانك تفهمني لطالما فعلت
    Tu ne comprends pas. Open Subtitles أنت لا تفهمني لا أستطيع القيام بـ هذا العمل
    T'as du bol d'être en taule, tu comprends ? Open Subtitles أنت محظوظ جدا على المفصل، يا صديقي هل تفهمني عندما أقول ذلك؟
    Si tu penses chier dans nos mains, fais-le maintenant. Est-ce que t'as compris ? Open Subtitles إذا كنت تريد التخلي عنا فافعل هذا الآن هل تفهمني ؟
    Tu vas signer ce contrat rendre les droits des copies de chants de Lucious Lyon perpétuellement, compris ? Open Subtitles ستوقع على هذه العقود , لتعيد حقوق الماستر الى لوشيس لايون للأبد هل تفهمني ؟
    Suis mes consignes ou je te tue. compris ? Open Subtitles ان لم تتبع تعليماتي ساقوم بقتلك هل تفهمني ؟
    Vous allez bouger votre cul et sauver ma sœur et son bébé, vous me comprenez ? Open Subtitles أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟
    Si je retire ce couteau, vous allez mourir. vous comprenez ? Open Subtitles إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟
    Mon copain est là-haut. Vous comprenez pas. Mon copain est là-haut. Open Subtitles عشيقي هناك في الأعلى, حسناً أنت لا تفهمني
    Tu dois comprendre, Je suis comme sous un microscope ici. Open Subtitles عليكِ أن تفهمني أنّني تحت المجهر هنا، إتفقنا؟
    De la cocaïne, mon pote, tu piges ? Open Subtitles الكوكايين يا رجل ، هل تفهمني الآن ؟
    Tu me suis ? Open Subtitles هل تفهمني هنا ؟
    Laissez-moi parler à Buffy, car je pense qu'elle me comprend. Open Subtitles جايلز دعني أتحدث لبافي لأني أعتقد بأنك تفهمني
    - Tu vois le délire. - Oui, mon gars, je sais. Open Subtitles لقد قمت بتغيير كل نمط حياتي , هل تفهمني ؟
    Roy ne buvait pas, et il n'a jamais touché aux drogues. comprenez-vous, Monsieur? Open Subtitles لم يشرب روي أبداً, و لم يتعاطى المخدرات أبداً هل تفهمني يا سيدي؟
    Ne le prends pas mal, mais... tu as mauvaise mine. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ، لكنّك تبدو بحالة مزرية.
    Ne te méprends pas. Elle était aussi tarée qu'un clown. Open Subtitles لا تفهمني على نحو خاطئ هي كانت مجنونّة كـ مهرج.
    Comprenez-moi bien, les films suivants étaient bien. Open Subtitles اعني لا تفهمني خطا هنا كما تعلم كانت العواقب ممتعة
    Ça va aller. Tu m'entends ? Open Subtitles أنت ستكون على ما يرام، هل تفهمني ؟
    Tu sais, j'essaie de mettre les choses au clair dans ma tête. Open Subtitles أنتظر علي قليلا ريثما يصفو ذهني أكثر , هل تفهمني ؟
    Je vais vous arracher les couilles et vous les faire bouffer, vous me suivez ? Open Subtitles سوف اقطع اعضائك ، وسوف اقطع عنقك ، هل تفهمني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more