Ma famille vous est interdite. Vous comprenez ? | Open Subtitles | عائلتى خارج هذا الامر بالنسبه لكى,هل تفهمين ذلك? |
Surtout en lingerie. Vous comprenez. | Open Subtitles | خصوصاً في الملابس الداخلية أنتِ تفهمين ذلك |
Vous comprenez ? | Open Subtitles | بمجرد رحيلكِ فأنتِ قد أنهيتِ الإختبار هل تفهمين ذلك ؟ |
Tu comprends ça ? | Open Subtitles | الا تفهمين ذلك ؟ |
Tu comprends ça, non? | Open Subtitles | أنتِ تفهمين ذلك ، صحيح؟ |
J'ai besoin que tu me dises que tu as Compris. | Open Subtitles | اريدك ان تخبريني بأنك تفهمين ذلك ,يابايج |
Dis-moi que Tu le comprends. | Open Subtitles | أخبريني أنِك تفهمين ذلك |
Vous ne comprenez pas ? | Open Subtitles | ألا تفهمين ذلك ؟ |
Vous comprenez, Nina Sergeevna ? | Open Subtitles | انك تفهمين ذلك يا نينا سيغينفا |
Et il continue à tuer des enfants, vous comprenez? | Open Subtitles | يقتل المزيد من الاطفال هل تفهمين ذلك ؟ |
Vous comprenez? | Open Subtitles | وعفويه في إجاباتك , هل تفهمين ذلك ؟ |
J'ai couvert d'éloges les jeunes filles... seulement pour les encourager, vous comprenez... | Open Subtitles | لقد أغدقت الثناء على الفتيات الصغيرات فقط لتشجيعهم ... تفهمين ذلك |
Vous ne comprenez toujours pas. | Open Subtitles | مازلتِ لا تفهمين ذلك الأمر |
Tu comprends ça ? | Open Subtitles | هل تفهمين ذلك ؟ |
Tu comprends ça? | Open Subtitles | تفهمين ذلك ؟ |
On vient de rentrer d'un enterrement. Tu as Compris ? | Open Subtitles | حسنا نحن للتو عدنا من عزاء هل تفهمين ذلك ؟ |
Toi, ma chère, si tu es ici, c'est parce que tu l'as Compris. | Open Subtitles | أنت في هذا المكان لأنك تفهمين ذلك. |
Mais tu as Compris. | Open Subtitles | انى اتكلم بوضوح وانتِ تفهمين ذلك |
Tu le comprends. | Open Subtitles | أنتِ تفهمين ذلك, أليس كذلك؟ |
Tu pourrais comprendre ou pas mais... | Open Subtitles | , قد تفهمين ذلك . . و قد لا تفهمين , لكن |
Mon boulot c'est de te tenir en vie jusqu'à ce que tu meures, Tu comprends ? | Open Subtitles | عملي يتطلب مني ان ابقيك حيةً حتى تموتين هل تفهمين ذلك ؟ |
Pourquoi ne le comprends-tu pas ? | Open Subtitles | لما لا تفهمين ذلك ؟ |