"تفهم أن اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • comprendre que la Commission
        
    • comprendre que le Comité
        
    • elle considérera que la Commission
        
    La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite se prononcer sur les deux projets de résolution en même temps. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة ترغب في البت في مشروعي القرارين معا.
    Elle croit comprendre que la Commission souhaite prendre note des renseignements fournis. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة.
    Elle croit comprendre que la Commission souhaite supprimer du paragraphe 19 les passages qui se trouvent entre parenthèses, comme l'a proposé le représentant de l'Italie. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود حذف ما ورد ضمن قوسين في الفقرة ١٩، على نحو اقترحه ممثل إيطاليا.
    Mme Arocha Dominguez croit comprendre que le Comité national des femmes est un organisme consultatif et exécutif. UN 41 - السيدة أروتشا دومينغس: قالت إنها تفهم أن اللجنة الوطنية للمرأة هيئة استشارية وتنفيذية.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du projet de rapport figurant dans le document CEDAW/C/2007/II/L.1 et les documents, tels que modifiés, énonçant les observations finales du Comité sur les rapports des huit États parties. UN 2 - الر ئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد أجزاء مشروع التقرير الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، والوثائق بصيغتها المعدلة، التي تبيِّن التعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول الأطراف الثمانية.
    48. La PRÉSIDENTE dit que s'il n'y a pas d'autres observations, elle considérera que la Commission souhaite adopter les paragraphes 29 à 31 dans leur version d'origine. UN ٤٨ - الرئيسة: قالت إنها إذا لم تستمع إلى مزيد من التعليقات تفهم أن اللجنة تود اعتماد الفقرات ٢٩ إلى ٣١ بصيغها اﻷصلية.
    2. La PRÉSIDENTE croit comprendre que la Commission souhaite adopter la proposition de la représentante des Philippines. UN ٢ - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد اقتراح ممثلة الفلبين.
    Les autorités doivent comprendre que la Commission exige la pleine application de l'article 7 en un temps record; pour ce faire, il y a lieu d'adopter les mesures spéciales temporaires prévues au paragraphe 1 de l'article 4. UN وعلى السلطات أن تفهم أن اللجنة تطلب التنفيذ الكامل للمادة 7 في زمن قياسي. ولهذه الغاية، يتعين اعتماد تدابير خاصة مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4.
    28. La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de décision, avec les modifications proposées par les délégations du Canada et de l'Ouganda ainsi que par le Président du Comité consultatif. UN 28 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار، بعد تضمينه التعديلات المقترحة من وفدي أوغندا وكندا، ومن رئيس اللجنة الاستشارية.
    La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite renvoyer l'examen de la question à la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN 47 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تؤجل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    La Présidente croit comprendre que la Commission a achevé son débat général sur les points 129, 131, 133, 136, 137, 141, 144, 145, 146 et 147 de l'ordre du jour et qu'elle souhaite poursuivre son examen dans le cadre de consultations. UN 6 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة قد اختتمت المناقشة العامة بشأن البنود 129 و 131 و 133 و 136 و 137 و 141 و 144 و 145 و 146 و 147 من جدول الأعمال وأنها تريد مواصلة النظر فيها في مشاورات غير رسمية.
    La Présidente, constatant l'impossibilité de soumettre le projet de résolution directement à l'Assemblée générale, croit comprendre que la Commission souhaite renvoyer son examen à plus tard, en attendant la publication d'une prévision des dépenses budgétaires et du rapport correspondant du Comité consultatif. UN 55 - الرئيسة: قالت إنه لما كان من غير الممكن تقديم مشروع القرار إلى الجمعية العامة بشكل مباشر، فإنها تفهم أن اللجنة تود تأجيل النظر فيه إلى تاريخ لاحق، حتى يتسنى تقديم بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية والتقرير ذي الصلة إلى اللجنة الاستشارية.
    2. La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Pedro Paulo d'Escragnolle-Taunay (Brésil) membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour une période débutant à la date de l'approbation de sa nomination et s'achevant le 31 décembre 1998. UN ٢ - وذكرت الرئيسة أنها تفهم أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد بدرو باولو دياسكرانيولي - تاوناي )البرازيل( عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ اعتبارا من تاريخ موافقة الجمعية العامة على التعيين حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    5. La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Sergei I. Mareyev (Fédération de Russie) membre du Comité des contributions pour une période débutant à la date d'approbation de sa nomination et s'achevant le 31 décembre 1999. UN ٥ - وقالت الرئيسة إنها تفهم أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد سيرجي أ. مارييف )الاتحاد الروسي( عضوا في لجنة الاشتراكات، لفترة عضوية تبدأ اعتبارا من تاريخ موافقة الجمعية العامة على التعيين حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    14. Le Président joue un rôle important pour déterminer l'existence d'un consensus et la nature exacte de celui-ci. Dans la pratique, lorsque le Président annonce qu'il croit comprendre que la Commission est disposée à adopter une décision par consensus, les scénarios suivants sont possibles: UN 14- ويؤدي الرئيس دورا هاما في تقرير وجود توافق في الآراء وطبيعة هذا التوافق بالضبط.(16) ومن الناحية العملية، عندما يعلن الرئيس/الرئيسة أنه يفهم/تفهم أن اللجنة ترغب في اتخاذ قرار بتوافق الآراء، فإن السيناريوهات المحتملة هي كالتالي:
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Groupe de travail plénier figurant dans le document CEDAW/C/2007/II/CRP.1, tel que modifié, pour être inclus dans le projet de rapport du Comité à titre de rapport sur les points 5, 6 et 7 de l'ordre du jour. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل الشامل الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2007/II/L.1، بصيغتها المعدلة، لإدراجه في مشروع تقرير اللجنة، باعتباره تقريرها عن البنود 5 و 6 و 7.
    44. La PRÉSIDENTE dit que s'il n'y a pas d'objections, elle considérera que la Commission laisse au secrétariat le soin de trouver le libellé voulu pour le paragraphe 28. UN ٤٤ - الرئيسة: قالت إنها إذا لم تستمع إلى مزيد من التعليقات تفهم أن اللجنة توافق على السماح لﻷمانة بتقديم الصياغة المناسبة للفقرة ٢٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more