À sa 6997e séance, tenue à huis clos le 10 juillet 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6997، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6996e séance, tenue à huis clos le 10 juillet 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6996، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 7005e séance, tenue à huis clos le 18 juillet 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 7005، المعقودة كجلسة خاصة في 18 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6637e séance, tenue à huis clos le 25 octobre 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6637، المعقودة كجلسة خاصة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6433e séance, tenue à huis clos le 3 décembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6433، المعقودة كجلسة خاصة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6184e séance, tenue à huis clos le 3 septembre 2009, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6184، المعقودة كجلسة خاصة في 3 أيلول/سبتمبر 2009، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6185e séance, tenue à huis clos le 4 septembre 2009, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6185، المعقودة كجلسة خاصة في 4 أيلول/سبتمبر 2009، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6361e séance, tenue à huis clos le 19 juillet 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6361، المعقودة كجلسة خاصة في 19 تموز/يوليه 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6357e séance, tenue à huis clos le 12 juillet 2010, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6357، المعقودة كجلسة خاصة في 12 تموز/يوليه 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
au Sahara occidental À sa 6750e séance, tenue à huis clos le 12 avril 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6750، المعقودة كجلسة خاصة في 12 نيسان/أبريل 2012، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6435e séance, tenue à huis clos le 6 décembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6435، المعقودة كجلسة خاصة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6475e séance, tenue à huis clos le 3 février 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6475، المعقودة كجلسة خاصة في 3 شباط/فبراير 2011، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6436e séance, tenue à huis clos le 7 décembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6436، المعقودة كجلسة خاصة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6443e séance, tenue à huis clos le 10 décembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6443، المعقودة كجلسة خاصة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6456e séance, tenue à huis clos le 19 décembre 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6456، المعقودة كجلسة خاصة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6480e séance, tenue à huis clos le 14 février 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser sa Présidente à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6480، المعقودة كجلسة خاصة في 14 شباط/فبراير 2011، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6441e séance, tenue à huis clos le 9 décembre 2010, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6441، المعقودة كجلسة خاصة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
À sa 6486e séance, tenue à huis clos le 22 février 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6486، المعقودة كجلسة خاصة في 22 شباط/فبراير 2011، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |