Nos parents se sont rencontrés pendant la tournée du charismatique groupe connu dans le monde entier, | Open Subtitles | إن والدينا قد تقابلا حينما كانوا يتسيحون ،مع الإلهام, الفرقة الغنائية المشهورة عالميًا |
Et son collègue dit qu'ils se sont rencontrés il y a quelques mois. | Open Subtitles | وقالت زميلة العمل أنهما تقابلا منذ عدة أشهر |
Et croyez moi, je sais ça ne devrait pas marcher leur rencontre est dégeu | Open Subtitles | أعني, كيف تقابلا هو شيئ مقزز الفرق بين عمريهما شيئ غريب |
Ils sont fous amoureux réciproquement depuis le jour de leur rencontre. | Open Subtitles | لقد كانا مُتمسكان وسعيدان ببعضهما البعض من أول يوم تقابلا فيه |
Je vous présente Rosemary. Rosemary, Jen et Artie. Rosemary Shanahan. | Open Subtitles | أريدكما أن تقابلا روزماري، هذان جين وآرتي، جماعة هذه روزماري شانهان |
(Avec l'accent basque) Ce sont deux basques qui se rencontrent et l'un des deux dit : | Open Subtitles | باسكيان تقابلا و قال احدهم , هي باتشي |
Ils se sont rencontrés il y a deux jours, mais ils sont très amoureux et parfaitement adaptés. | Open Subtitles | اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما منسجمان جداً في الحب والكمال. |
Donc tu pense que Paddy et Hope se sont rencontrés à Sarajevo? | Open Subtitles | إذاً ، هل تعتقد أن بادي و هوب تقابلا في سراييفو ؟ |
Ils se sont rencontrés dans "America's Best Chef." J'étais en train de regarder les vidéos. | Open Subtitles | "لقد تقابلا في برنامج "أفضل شيف في أمريكا كنت اشاهد مقاطع منه |
Le premier jour de leur rencontre. Emmet l'aimait déjà. | Open Subtitles | هذا أول يوم تقابلا فيه إن إيميت يحبها فعلا |
Je n'ai su pour leur rencontre que des semaines plus tard. | Open Subtitles | لم أعلم أنهما تقابلا إلا بعد ذلك بأسابيع |
Vous voulez modifier son infrastructure et vous espérez convaincre deux personnes qu'elles auront eu une rencontre qui, en fait, n'aura jamais eu lieu. | Open Subtitles | وأنت تريد تغيير بنيته التحتية وآملاً أن تقنع شخصين بأنهما تقابلا ولكن في الحقيقة لم يحدث ذلك |
Je vous présente ma copine, Bernadette. | Open Subtitles | راج, شيلدون أريدكما أن تقابلا صديقتي بيرناديت |
Je vous présente mes amis. | Open Subtitles | أريدكما أن تقابلا أصدقائي |
Maman, papa, je vous présente Katie, ma... | Open Subtitles | أمي أبي اريدكما ان تقابلا كيتي |
Une autre. Ce sont deux mecs de Bilbao qui se rencontrent, et un des deux dit : | Open Subtitles | واحدة اخرى , باسكيان تقابلا قال الأول |
Il est également peu plausible que les requérants se soient vus quatre ou cinq fois avant de quitter le pays, en particulier après les perquisitions qui auraient eu lieu. | UN | كما أنه من غير المعقول أن يكون صاحبا الشكوى قد تقابلا أربع أو خمس مرات قبل مغادرة البلد، ولا سيما بعد عمليات التفتيش المزعومة. |
Ils se voient pendant 20 minutes et tombent amoureux. | Open Subtitles | تقابلا لمدة عشرين دقيقة، فأغرما ببعضها البعض |
{\pos(192,175)}Je voudrais vous présenter mon mari. {\pos(192,175)}Mon futur ex-mari. | Open Subtitles | أريدكم أن تقابلا زوجي الذي سيكون الزوج السابق قريباً |
Ils se sont déjà rencontrés. | Open Subtitles | لقد تقابلا من قبل. |
Ce sont juste deux personnes qui se sont rencontrées par hasard à un mariage. | Open Subtitles | إنهما مجرد شخصان تقابلا في زفاف |
Ils viennent de se rencontrer. | Open Subtitles | أعني، أنهم تقابلا منذ أيام قليلة وحسب. |
Ils se sont vus six fois, ces huit derniers mois. | Open Subtitles | تقابلا ستّ مرّات في الأشهر الثمانية الأخيرة |
Ils se rencontrèrent lorsqu'elle vint donner des cours à son fils. | Open Subtitles | تقابلا عندما قدمت لتساعد ابنه في الدراسة |