2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة هذه التوصيات العامة الأخرى في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
Le Gouvernement est responsable devant l'Assemblée nationale. Il présente ses rapports à l'Assemblée nationale, à la Commission permanente de l'Assemblée nationale et au chef de l'État. | UN | وتعتبر الحكومة مسؤولة أمام الجمعية الوطنية وتقدم تقاريرها إلى الجمعية الوطنية وإلى اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية وإلى رئيس الدولة. |
2. Le Comité inclut ces observations générales dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
La Commission se réunit chaque année pendant 12 semaines et fait rapport à l'Assemblée générale, qui lui donne des directives au sujet de son programme de travail. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ٢١ أسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها. |
iii) Autres services : assistance à la Cinquième Commission et au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de leurs rapports à l'Assemblée générale; contribution aux activités de la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ' 3` تقديم خدمات أخرى: مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ والإسهام في أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛ |
9. Invite les organes intergouvernementaux et les organes d'experts à inclure les éléments susmentionnés, selon qu'il conviendra, dans les rapports qu'ils lui présentent; | UN | 9 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
Comme indiqué précédemment s'agissant de consigner les observations reçues d'États parties, le Comité a pour pratique de les inclure dans les rapports qu'il soumet à l'Assemblée générale. | UN | والواقع أن الممارسة التي تتبعها اللجنة في تسجيل التعليقات الواردة من الدول الأطراف هي، كما ذكر آنفا، أنها تشير إليها في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
3. Tous les organes créés par traité présenteront des rapports à l'Assemblée générale, conformément à leurs mandats respectifs. | UN | ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة، وفقا للولاية التشريعية لكل منها. |
2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى. |
2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى. |
2. Le Comité inclut ces observations générales dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
iii) Autres services : assistance au Comité des conférences aux fins de l'élaboration de ses rapports à l'Assemblée générale; contribution aux activités de la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ' 3` تقديم خدمات أخرى: مساعدة لجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ والإسهام في أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛ |
2. Le Comité inclut ces observations générales dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
2. Le Comité inclut lesdites recommandations dans ses rapports à l'Assemblée générale. | UN | 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى. |
c) Aidera le Comité spécial à établir ses rapports à l'Assemblée générale; | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
c) Aidera le Comité spécial à établir ses rapports à l'Assemblée générale; | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
c) Aidera le Comité spécial à établir ses rapports à l'Assemblée générale; | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
La Commission se réunit chaque année pendant 12 semaines et fait rapport à l'Assemblée générale, qui lui donne des directives au sujet de son programme de travail. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ٢١ أسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها. |
En vertu de son mandat, le Comité consultatif indépendant fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وفقا لما تنص عليه اختصاصاتها، تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية. |
Troisièmement, nous demandons à la Conférence du désarmement, à la Première Commission et à la Commission du désarmement des Nations Unies de revoir leurs méthodes de travail et de refléter dûment cette question dans leurs rapports à l'Assemblée générale. | UN | ثالثا، ندعو مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لاستعراض أساليب عملها، وتناول في هذه المسألة في تقاريرها إلى الجمعية العامة على النحو الواجب. |
8. Invite les organes intergouvernementaux et les organes d'experts à envisager d'inclure les éléments susmentionnés, selon qu'il conviendra, dans les rapports qu'ils lui présentent ; | UN | 8 - تشجع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على إدراج العناصر المذكورة أعلاه، عند الاقتضاء، في تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
Au paragraphe 5 de sa résolution 43/222 C, l'Assemblée a prié de nouveau les organes subsidiaires de s'efforcer de limiter à 32 pages les rapports qu'ils lui soumettent. | UN | وطلبت الجمعية العامة مرة أخرى في الفقرة ٥ من قرارها ٣٤/٢٢٢ جيم أن تسعى الهيئات الفرعية جاهدة إلى إبقاء تقاريرها إلى الجمعية العامة ضمن الحد المستصوب البالغ ٢٣ صفحة. |
3. Tous les organes créés par traité présentent des rapports à l'Assemblée générale, conformément à leurs mandats respectifs. | UN | ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها. |
L'importance de la Commission du désarmement en tant qu'organe délibérant faisant rapport à l'Assemblée générale est une évidence. | UN | إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة. |