"تقاريرها إلى المجلس" - Translation from Arabic to French

    • fait rapport au Conseil
        
    • rend compte au Conseil
        
    • leurs rapports au Conseil
        
    • des rapports au Conseil
        
    • relève du Conseil
        
    • rapport au Conseil des
        
    • ses rapports au Conseil
        
    • organe subsidiaire du Conseil
        
    • font rapport au Conseil
        
    • rapports au Conseil économique et social
        
    • faire rapport au Conseil
        
    Elle fait rapport au Conseil et présente des recommandations à l'Assemblée par son intermédiaire. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    Elle fait rapport au Conseil et présente des recommandations à l'Assemblée par son intermédiaire. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    Elle rend compte au Conseil et présente des recommandations à l'Assemblée par son intermédiaire. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    En présentant leurs rapports au Conseil, les commissions devraient, chaque fois que possible, s'efforcer de faire ressortir les résultats présentant un intérêt particulier pour les PMA. UN وينبغي للجان، عند تقديم تقاريرها إلى المجلس أن تسعى، حيثما يمكنها ذلك، إلى إبراز النتائج التي لها صلة خاصة بأقل البلدان نمواً.
    La Commission, qui se compose de 33 membres, se réunit tous les deux ans et présente des rapports au Conseil économique et social. UN وتتألف اللجنة من 33 عضوا، وتجتمع مرة كل سنتين، وترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission, qui relève du Conseil économique et social, assure la direction de l'ensemble des travaux de son secrétariat. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقوم بتقديم التوجيه عمومـا لأعمال أمانة اللجنة.
    5. Prie la Rapporteuse spéciale de faire rapport au Conseil des droits de l'homme conformément à son programme de travail annuel; UN 5- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    Le renforcement de la fonction de coordination exige également une interaction plus étroite entre le Conseil économique et social et le Comité administratif de coordination, qui devrait inclure dans ses rapports au Conseil des recommandations concrètes pour améliorer la coordination à l'échelle du système des Nations Unies sur les questions dont le Conseil est saisi; UN كما يقتضي تعزيز مهمة التنسيق وجود تفاعل وثيق بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية، التي ينبغي لها أن تدرج في تقاريرها إلى المجلس توصيات عملية المنحى من أجل تحسين التنسيق على نطاق المنظومة بشأن القضايا المعروضة على المجلس؛
    18.16 La Commission, organe subsidiaire du Conseil économique et social, assure la direction d’ensemble des travaux de son secrétariat. UN ٨١-٦١ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها.
    Elle se compose de 48 membres, se réunit une fois par an et fait rapport au Conseil économique et social. UN وتعقد اللجنة، المؤلفة من ٤٨ عضوا، اجتماعات سنوية، وتقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle compte 53 membres, se réunit tous les deux ans et fait rapport au Conseil économique et social. UN وتجتمع اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، كل سنتين وتقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'OICS fait rapport au Conseil économique et social par l'intermédiaire de la Commission des stupéfiants. UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    L'OICS fait rapport au Conseil économique et social par l'intermédiaire de la Commission des stupéfiants. UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    Elle rend compte au Conseil et présente des recommandations à l'Assemblée par son intermédiaire. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    Elle rend compte au Conseil et présente des recommandations à l'Assemblée par son intermédiaire. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتقدم بتوصيات إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    En présentant leurs rapports au Conseil, les commissions devraient, chaque fois que possible, s'efforcer de faire ressortir les résultats présentant un intérêt particulier pour les pays les moins avancés. UN وينبغي للجان، عند تقديم تقاريرها إلى المجلس أن تسعى، حيثما أمكن ذلك، إلى إبراز النتائج التي لها صلة خاصة بأقل البلدان نموا.
    Conformément à la résolution 1995/56, les organismes des Nations Unies rendront compte plus en détail dans leurs rapports au Conseil des délibérations de leurs organes directeurs. UN وحسبما طُلب في القرار ١٩٩٥/٥٦، سوف تضمن منظمات اﻷمم المتحدة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مناقشة أكثر تفصيلا للمداولات التي أجرتها مجالس إداراتها.
    La Commission, qui se compose de 33 membres, se réunit tous les deux ans et présente des rapports au Conseil économique et social. UN وتتألف اللجنة من ٣٣ عضوا وتجتمع مرة كل سنتين وترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21.18 La Commission, qui relève du Conseil économique et social, assure la direction de l'ensemble des travaux de son secrétariat. UN 21-18 وتقدم اللجنة في دورتها تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقوم بتقديم التوجيه عمومـا لأعمال أمانة اللجنة.
    5. Prie la Rapporteuse spéciale de faire rapport au Conseil des droits de l'homme conformément à son programme de travail annuel; UN 5- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    Le renforcement de la fonction de coordination exige également une interaction plus étroite entre le Conseil économique et social et le Comité administratif de coordination, qui devrait inclure dans ses rapports au Conseil des recommandations concrètes pour améliorer la coordination à l'échelle du système des Nations Unies sur les questions dont le Conseil est saisi; UN كما يقتضي تعزيز مهمة التنسيق وجود تفاعل وثيق بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية، التي ينبغي لها أن تدرج في تقاريرها إلى المجلس توصيات عملية المنحى من أجل تحسين التنسيق على نطاق المنظومة بشأن القضايا المعروضة على المجلس؛
    17.10 La Commission, organe subsidiaire du Conseil économique et social, assure la direction d'ensemble des travaux de son secrétariat, qui serait responsable au premier chef de l'exécution des activités prévues au présent chapitre. UN ١٧ - ١٠ توفر اللجنة، التي تقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، توجيها شاملا إلى أعمال أمانتها، التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ اﻷنشطة المبرمجة تحت هذا الباب.
    Ceux-ci font rapport au Conseil national chargé des questions sociales. UN وتقدم كلا اللجنتين تقاريرها إلى المجلس الوطني المعني بالقضايا الاجتماعية.
    2. Demande au Comité administratif de coordination de continuer à faire rapport au Conseil à ses sessions ordinaires. UN ٢ - يطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تواصل تقديم تقاريرها إلى المجلس في دوراته العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more