La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux et de Représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. | UN | وقررت اللجنة دعوة عدد من المقررين والممثلين الخاصين إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un certain nombre de Rapporteurs et de représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. | UN | وقررت اللجنة أن توجه دعوات إلى عدد من المقررين والممثلين الخاصين لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux et de Représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. | UN | وقررت اللجنة دعوة عدد من المقررين والممثلين الخاصين إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية. |
La Commission décide également d'adresser des invita-tions à un nombre de rapporteurs spéciaux et de représentants pour présenter leurs rapports à la Commission lors de la session en cours. | UN | وقررت اللجنة أيضا توجيه دعوات إلى عدد من المقررين والممثلين الخاصين لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية. |
En outre, dans leurs rapports à la Commission, divers rapporteurs et groupes de travail par thème ont relevé de graves problèmes de droits de l'homme dans un certain nombre de pays et formulé des recommandations à cet égard. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أشار مختلف المقررين المعنيين بمواضيع محددة في تقاريرهم إلى اللجنة إلى مشاكل خطيرة تتصل بحقوق اﻹنسان في عدد من البلدان وقدموا توصيات بهذا الشأن. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de Rapporteurs spéciaux, aux représentants spéciaux et aux experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la session courante. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un certain nombre de Rapporteurs spéciaux, de Représentants spéciaux et d'Experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la présente session. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها السكرتير، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à plusieurs Rapporteurs spéciaux, Représentants spéciaux et Experts indépendants, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la session courante. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
22. Le PRÉSIDENT considère que la Commission entend inviter les différents rapporteurs et représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission au cours de la présente session. | UN | ٢٢ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود توجيه دعوات إلى مختلف المقررين الخاصين والممثلين لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة في الدورة الحالية. |
28. La PRÉSIDENTE considérera, en l'absence d'objections, que la Commission entend inviter les différents rapporteurs et représentants spéciaux à présenter leurs rapports à la Commission au cours de la présente session. | UN | ٢٨ - وقالت إنها ستعتبر في حالة عدم وجود اعتراض أن اللجنة تنوي دعوة مختلف المقررين والممثلين الخاصين إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et de Présidents de Groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ورؤساء الأفرقة العاملة أو الهيئات المنشأة بمعاهدات، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et de Présidents de Groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et de Présidents de groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة خلال الدورة الحالية. |
La Commission décide d'adresser des invitations à un nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et de Présidents de groupes de travail ou d'organes créés aux fins de l'application d'un traité, telles que lues par le Secrétaire, afin de présenter leurs rapports à la Commission à la session en cours et d'entamer un dialogue avec cette dernière. | UN | قررت اللجنة توجيه دعوات إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة، بالصيغة التي تلاها أمين اللجنة، لتقديم تقاريرهم إلى اللجنة وبدء حوار معها خلال الدورة الحالية. |
7. Le Président dit qu'il suppose que, conformément à la pratique établie, la Commission souhaite inviter les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, les présidents des organes créés par traité ou d'autres groupes ainsi que d'autres personnalités à présenter leurs rapports à la Commission et à procéder à des échanges de vues avec elle. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه عملاً بالممارسة المتبعة، يعتبر أن اللجنة ترغب في دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، ورؤساء هيئات المعاهدات أو الأفرقة العاملة وغيرهم، إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة والتفاعل معها. |
Le Président propose de considérer que, suivant la pratique établie, la Commission souhaite inviter les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et les présidents d'organes créés en vertu d'instruments internationaux ou de groupes de travail à présenter leurs rapports à la Commission et à participer à des séances de questions-réponses. | UN | 10 - الرئيس: أشار وفقا للممارسة المتبعة إلى أن اللجنة تود دعوة المكلفين بولايات بموجب إجراءات خاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان، ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية، أو رؤساء أفرقة العمل إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة والمشاركة في جلسات الأسئلة والأجوبة. |
Le Président propose de considérer que, suivant la pratique établie, la Commission souhaite inviter les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales du Conseil de droits de l'homme et les présidents d'organes conventionnels ou de groupes de travail à présenter leurs rapports à la Commission et à participer à des séances de questions-réponses. | UN | 6 - الرئيس: اقترح، عملا بالممارسة المستقرة، أن تعلن اللجنة أنها تود دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة إلى تقديم تقاريرهم إلى اللجنة والاشتراك في جلسات الأسئلة والأجوبة. |