En outre, l'Autriche présente régulièrement des rapports au Conseil de sécurité pour faire savoir où en est l'application de ses sanctions. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم النمسا بانتظام تقارير إلى مجلس الأمن بشأن حالة تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
Plus de 115 pays ont soumis depuis des rapports au Conseil de sécurité, en y indiquant les mesures qu'ils avaient prises ou avaient l'intention de prendre pour mettre en œuvre cette résolution. | UN | وقدم ما يزيد على 115 بلداً منذ ذلك الحين تقارير إلى مجلس الأمن تعرض باقتضاب الخطوات التي قامت بها البلدان أو تعتزم القيام بها من أجل تنفيذ ذلك القرار. |
Dispositif de suivi soucieux de l'égalité des sexes et présentation de rapports au Conseil de sécurité. | UN | نظام رصد يراعي الاعتبارات الجنسانية ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن. |
Intégrer le souci de l'égalité des sexes dans un dispositif de suivi pour la protection des civils et faire rapport au Conseil de sécurité. | UN | إدراج المنظر الجنساني في نظام للرصد يحمي المدنيين ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن. |
Ce groupe devrait traiter en particulier des questions régionales communes et être en mesure de faire rapport au Conseil de sécurité sur toutes les questions liés à la non-ingérence. | UN | وهذه المجموعة ينبغي أن يؤذن لها بولاية التركيز على القضايا الإقليمية المشتركة كما ينبغي أن تكون قادرة على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن قضايا عدم التدخل. |
À ce titre, je demande instamment à toutes les entités compétentes des Nations Unies en Côte d'Ivoire de rendre compte au Conseil de sécurité des enseignements tirés et des pratiques optimales en la matière. | UN | ومن ثم فإني أحث العناصر الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في كوت ديفوار على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستخلصة في هذا الصدد. |
:: rapports au Conseil de sécurité par le biais du Comité du Conseil | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس. |
:: rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité sur le Libéria | UN | :: قديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة |
Dont 4 rapports au Conseil de sécurité et 3 rapports d'activité sur l'état de droit | UN | شملت 4 تقارير إلى مجلس الأمن و3 تقارير مرحلية عن سيادة القانون |
:: rapports au Conseil de sécurité, présentés par l'intermédiaire du Comité du Conseil concernant le Libéria | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا. |
:: rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité créé par la résolution sur le Soudan | UN | تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة السودان |
:: rapports au Conseil de sécurité, présentés par l'intermédiaire du Comité du Conseil concernant le Libéria | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا. |
:: rapports au Conseil de sécurité, par l'intermédiaire du Comité du Conseil de sécurité | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة المجلس ذات الصلة |
:: rapports au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité créé par la résolution sur le Soudan | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنة الجزاءات المفروضة على السودان. |
De 2013 à 2014, le Gouvernement fédéral a soumis quatre rapports au Conseil de sécurité. | UN | وفي الفترة من عام 2013 إلى عام 2014، قدمت الحكومة الاتحادية أربعة تقارير إلى مجلس الأمن. |
rapports au Conseil de sécurité et 1 lettre au Président du Conseil de sécurité | UN | تقارير إلى مجلس الأمن ورسالة واحدة إلى رئيس مجلس الأمن |
d) De soumettre son rapport au Conseil de sécurité de l'ONU... | UN | (د) تقديم اللجنة تقارير إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
La résolution 2100 (2013) du Conseil de sécurité, dans son paragraphe 18, demande à la France de faire rapport au Conseil de sécurité sur la mise en œuvre de son mandat en soutien à la MINUSMA. | UN | تقتضي الفقرة 18 من قرار مجلس الأمن 2100 (2013) أن تقدم فرنسا تقارير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ ولايتها المتعلقة بدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي. |
Le paragraphe 19 demande aux États Membres de rendre compte au Conseil de sécurité des mesures qu'ils auront prises en vue d'appliquer les mesures imposées à la République islamique d'Iran. | UN | وفي الفقرة 19 من المنطوق، طُلب من الدول الأعضاء تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ التدابير المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية. |
:: rapports remis au Conseil de sécurité par l'intermédiaire du Comité (2) et rapports d'activité périodiques | UN | :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق اللجنة (2) والتقارير المرحلية الدورية |