"تقارير الاجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • rapports des réunions
        
    • rapports de réunions
        
    • des rapports issus de réunions
        
    • rapports sur les réunions
        
    • rapports de réunion
        
    • rapports des sessions
        
    • rapports sur les travaux des sessions
        
    • rapports sur les travaux des réunions
        
    • des rapports des cinq réunions
        
    Les rapports des réunions extraordinaires simultanées seront présentés dans un format unique, avec les rapports des réunions des autres conférences des Parties. UN وتُعرض تقارير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة في شكل واحد، إلى جانب تقارير مؤتمرات الأطراف الأخرى.
    Ce comité sera saisi des rapports des réunions préparatoires régionales et d'autres documents présentés par des États membres. UN وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء.
    rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    c) ii) Nombre d'évaluations positives des propositions techniques présentées dans le cadre du sous-programme sur la base des rapports de réunions ministérielles et de réunions d'experts. UN ' 2` عدد التقييمات الإيجابية للاقتراحات التقنية المقدمة في نطاق البرنامج الفرعي استنادا إلى تقارير الاجتماعات الوزارية واجتماعات الخبراء.
    c) Plus large diffusion des rapports issus de réunions et conférences importantes, notamment celles des comités intergouvernementaux d'experts et la Conférence annuelle organisée par la Commission, à l'intention des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique UN (ج) توسيع نطاق نشر تقارير الاجتماعات والمؤتمرات المهمة، بما في ذلك لجنة الخبراء الحكومية الدولية واجتماع اللجنة السنوي/المؤتمر السنوي لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    rapports sur les réunions ET ACTIVITÉS PRÉPARATOIRES ORGANISÉES UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة
    Les rapports des réunions de ce groupe sont présentés au SBI pour examen et suite à donner. UN وتقدم تقارير الاجتماعات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر واتخاذ ما تراه من إجراءات.
    rapports des réunions ET ACTIVITÉS PRÉPARATOIRES UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية
    rapports des réunions ET ACTIVITÉS PRÉPARATOIRES UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد
    Les rapports des réunions annuelles du Réseau sont transmis au Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination; UN وتحال تقارير الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    Rapport intérimaire sur les préparatifs du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, y compris les rapports des réunions préparatoires régionales du dixième Congrès UN تقرير عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بما في ذلك تقارير الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية ﻷجل المؤتمر العاشر
    EXAMEN DES rapports des réunions INTERSESSIONS INFORMELLES UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتهـا
    Les présidents ont également apporté leur pierre à l'édifice en dirigeant les débats des groupes et en veillant à ce que les rapports des réunions soient établis et prêts à être utilisés par le secrétariat. UN كما أسهم رؤساء الاجتماعات اسهاماً خاصاً بتوجيه مداولات اﻷفرقة وضمان إعداد تقارير الاجتماعات لاستخدامها من جانب اﻷمانة.
    Les rapports des réunions régionales peuvent être consultés sur le site Web de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ويتاح الاطلاع على تقارير الاجتماعات الإقليمية في الموقع الشبكي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Les résolutions individuelles figurent dans les rapports des réunions régionales au cours desquelles elles ont été adoptées. UN ويمكن الاطلاع على فرادى القرارات في تقارير الاجتماعات الإقليمية التي اعتمدت فيها.
    Prise en considération plus fréquente de la contribution du réseau des organisations de la société civile dans les rapports des réunions UN بروز إسهام شبكة منظمات المجتمع المدني بشكل أكثر تواتراً في تقارير الاجتماعات
    :: Les rapports des réunions et conférences internationales tenues sous les auspices du Comité; UN :: تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اللجنة
    ii) Nombre d'évaluations positives des propositions techniques présentées dans le cadre du sous-programme sur la base des rapports de réunions ministérielles et de réunions d'experts UN ' 2` عدد التقييمات الإيجابية للاقتراحات التقنية المقدمة في نطاق البرنامج الفرعي استنادا إلى تقارير الاجتماعات الوزارية واجتماعات الخبراء.
    c) Diffusion plus large des rapports issus de réunions et conférences importantes, y compris celles des comités intergouvernementaux d'experts et de la conférence annuelle organisée par la Commission à l'intention des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique UN (ج) ازدياد نشر تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الهامة، بما في ذلك لجان الخبراء الحكومية الدولية، والاجتماع السنوي للجنة/مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    Orientation claire du comité consignée dans les rapports de réunion. UN توجيهات واضحة من اللجنة مسجلة في تقارير الاجتماعات.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports des sections spécialisées du Groupe de travail (11); rapports des sessions annuelles (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير من الأقسام المتخصصة التابعة للفرقة العاملة (11)؛ تقارير الاجتماعات السنوية (2)؛
    i) Assemblée générale - documentation destinée aux organes délibérants : rapports sur les travaux d'autres réunions intergouvernementales, en fonction des besoins (4); rapports sur les travaux des sessions annuelles et des réunions directives du Conseil du commerce et du développement (8); UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى عند الاقتضاء (4)؛ تقارير الدورات السنوية والتنفيذية لمجلس التجارة والتنمية (8)؛
    Des changements, consistant notamment à prévoir des réunions plus courtes, à alléger les documents présession et à réduire la longueur des rapports sur les travaux des réunions, ont été apportés aux méthodes de travail en vue de rendre plus efficace le fonctionnement aussi bien de la structure intergouvernementale que du secrétariat. UN ٤ - كما أدخلت تغييرات في أساليب العمل من أجل زيادة الكفاءة في أداء اﻷجهزة الحكومية الدولية وأمانة اللجنة، بما في ذلك تقليل مدة الاجتماعات وتبسيط وثائق ما قبل الدورات وتقليص حجم تقارير الاجتماعات.
    Elle sera également saisie d'un plan de discussion pour les six ateliers devant se tenir lors du Congrès, ainsi que des rapports des cinq réunions préparatoires régionales organisées en vue du Congrès. UN كما سيعرض عليها دليل لمناقشات حلقات العمل الست التي ستعقد أثناء المؤتمر، فضلا عن تقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية الخمسة للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more