rapports d'enquête sur une affaire d'extorsion mettant en cause un ancien fonctionnaire et des vacataires à la MINUSTAH | UN | تقارير تحقيق عن ابتزاز من جانب موظف سابق ومتعاقدين أفراد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Celles-ci ont donné lieu à 7 rapports d'enquête préliminaires, qui ont été envoyés à la Division de la gestion des ressources humaines, et 55 ont été classés sans suite. | UN | وبعد التحقيقات أرسلت 7 تقارير تحقيق أولية إلى إدارة الموارد البشرية، وأغلق التحقيق في 55 قضية. |
:: rapports d'enquête sur l'application ou la violation des sanctions décidées par le Conseil, remis au Comité | UN | :: تقديم تقارير تحقيق إلى اللجنة عن تنفيذ أو انتهاك تدابير جزاءات المجلس ذات الصلة |
Celles-ci ont donné lieu à 7 rapports d'enquête préliminaires, qui ont été envoyés à la Division de la gestion des ressources humaines, et 55 ont été classés sans suite. | UN | وبعد التحقيقات أرسلت 7 تقارير تحقيق أولية إلى إدارة الموارد البشرية، وأغلق التحقيق في 55 قضية. |
Des rapports d'investigation ont été établis pour chacune de ces affaires. | UN | وصدرت تقارير تحقيق في جميع تلك الحالات. |
Des rapports d'enquête ont été établis sur tous les accidents et incidents, et des enquêtes ont été effectuées sur les affaires concernant le personnel et les biens de l'ONU. | UN | أُعدت تقارير تحقيق شهرية في جميع الحوادث والأحداث. وأُجريت تحقيقات في الحالات التي تخص موظفي الأمم المتحدة وأصولها |
Certains ont donné copie de lettres échangées avec leurs agents ou avocats au Koweït ou de rapports d'enquête établis par ces agents ou avocats. | UN | وقدّم البعض من أصحاب المطالبات مراسلات أو تقارير تحقيق من وكلائهم أو محاميهم في الكويت. |
Ainsi, certains ont donné copie de lettres ou de rapports d'enquête de leurs agents ou d'organismes de recouvrement établis au Koweït. | UN | وعلى سبيل المثال، قدَّم بعضهم مراسلات أو تقارير تحقيق معدة من جانب وكلائهم أو شركات تحصيل الديون في الكويت. |
L'un des deux détenus restants a par contre été inculpé devant la High Court de Colombo et l'Attorney-General examine les rapports d'enquête concernant l'autre personne. | UN | أما المحتجزان المتبقيان فقد قدم أحدهما بالفعل الى المحكمة العليا في كولومبو، ويبحث المدعي العام تقارير تحقيق اﻵخر. |
rapports d'enquête sur un conflit d'intérêts impliquant un membre du personnel de la MINUAD | UN | تقارير تحقيق عن تضارب مصالح يتعلق بموظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
rapports d'enquête transmis au Département des opérations de maintien de la paix au cours de l'exercice. | UN | تقارير تحقيق أحيلت إلى إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les délégués à la liberté surveillée ou les fonctionnaires de l'action sociale sont également chargés d'établir des rapports d'enquête sur les problèmes sociaux liés à la famille. | UN | كما أن المندوبين المكلفين باﻹشراف على تمتيع الشخص بالحرية تحت الرقابة وموظفي الخدمات الاجتماعية مكلفون هم أيضا بوضع تقارير تحقيق عن المشاكل الاجتماعية المتصلة باﻷسرة. |
Le BSCI a publié un rapport concernant un contingent et trois rapports d'enquête relatifs à la MINUL : | UN | 66 - أصدر المكتب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقرير وحدة واحدا وثلاثة تقارير تحقيق: |
Le BSCI a publié quatre rapports d'enquête concernant la MINUT : | UN | 79 - أصدر المكتب أربعة تقارير تحقيق تتعلق بالبعثة: |
Le BSCI a publié quatre rapports d'enquête concernant l'ONUCI : | UN | 86 - أصدر المكتب للعملية أربعة تقارير تحقيق: |
93. En 2012, le BSCI a publié six rapports d’enquête relatifs à la MINUS. | UN | 93 - في عام 2012، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ستة تقارير تحقيق تتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Établissement de rapports d'enquête mensuels sur les accidents de la route, le vol, la perte ou l'endommagement de biens de l'Opération, les cambriolages, les incidents liés à l'arrestation ou à la détention de membres du personnel, les décès, les blessures ou les fautes de membres du personnel | UN | إعداد تقارير تحقيق شهرية في حوادث المرور، وسرقة ممتلكات العملية المختلطة أو فقدانها أو إتلافها، وأعمال السطو، والحوادث ذات الصلة باعتقال موظفين أو احتجازهم، وحوادث الوفاة، أو الإصابة بجروح، وحالات سوء السلوك من جانب موظفي الأمم المتحدة |
En 2010, le BSCI a présenté sept rapports d'enquête concernant la MINUSTAH : | UN | 45 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال عام 2010، سبعة تقارير تحقيق تتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: |
En 2011, le BSCI a établi 20 rapports de situation et quatre rapports d'investigation concernant de possibles comportements répréhensibles à la MONUSCO/MONUC : | UN | 52 - في عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 20 تقرير وحدة و 4 تقارير تحقيق تتعلق بسوء سلوك محتمل في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En 2010, le BSCI a établi cinq rapports d'investigation concernant la MONUT : | UN | 110 - في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية خمسة تقارير تحقيق تتعلق ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وهي كما يلي: |
:: rapports d'investigation sur une fraude à l'assurance dentaire imputable à des membres du personnel (0094/11, 0095/11, 0096/11, 0097/11, 0098/11, 0099/11 et 0100/11) | UN | :: تقارير تحقيق عن الغش في التأمين على الأسنان من جانب موظفين (0094/11، 0095/11، 0096/11، 0097/11، 0098/11، 0099/11، 0100/11) |