"تقارير سنوية إلى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • des rapports annuels à l'Assemblée
        
    • rapport annuel à l'Assemblée
        
    • rapport chaque année à l'Assemblée
        
    • rapport tous les ans
        
    • des rapports à l'Assemblée
        
    • compte chaque année à l'Assemblée
        
    Il est tenu de présenter des rapports annuels à l'Assemblée nationale. UN وأضاف قائلاً إن اللجنة الفرعية طُلب منها تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية بهذا الخصوص.
    Le Corps commun soumet des rapports annuels à l'Assemblée générale et aux organes compétents des organisations participantes. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة المختصة للمنظمات المشاركة.
    Le Corps commun soumet des rapports annuels à l'Assemblée générale et aux organes compétents des organisations participantes. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة المختصة للمنظمات المشاركة.
    Le Gouvernement présente un rapport annuel à l'Assemblée nationale sur la mise en œuvre de la loi et de la stratégie nationale. UN وتقدِّم الحكومة تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ القانون والاستراتيجية الوطنية.
    27.9 La Commission présente un rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ٧٢-٩ وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة.
    Le Comité consultatif ferait rapport chaque année à l'Assemblée sur les mesures qu'il a prises en ce qui concerne le compte d'appui; UN وسوف تقدم اللجنة الاستشارية تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي تتخذ فيما يتعلق بحساب الدعم؛
    Le Corps commun soumet des rapports annuels à l'Assemblée générale et aux organes compétents des organisations participantes. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة.
    Le Corps commun soumet des rapports annuels à l'Assemblée générale et aux organes compétents des organisations participantes. UN وتقدم الوحدة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى الأجهزة المختصة للمنظمات المشاركة.
    En outre, sur la base de l'Article 24, paragraphe 3, de la Charte, le Conseil de sécurité soumet pour examen des rapports annuels à l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، استنادا إلى الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق، يتعين على مجلس اﻷمن أن يقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها.
    Des statistiques trimestrielles sur l'emploi de personnel fourni à titre gracieux à l'Organisation devraient être adressées aux États Membres, et le Secrétariat devrait présenter des rapports annuels à l'Assemblée générale portant sur l'ensemble des questions relatives à l'utilisation de ce personnel. UN وينبغي تزويد الدول اﻷعضاء بإحصاءات فصلية عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل، وينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة تغطي جميع جوانب استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل.
    Comme toutes les commissions de défense des droits constitutionnels, la Commission de la condition de la femme et de l'égalité des sexes doit présenter des rapports annuels à l'Assemblée nationale. UN ومثلما هي حال جميع لجان الحقوق الدستورية، يتعين على لجنة المرأة والمساواة بين الجنسين تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية.
    Le Coordonnateur de la deuxième Décennie devrait recueillir les informations pertinentes et soumettre des rapports annuels à l'Assemblée générale sur les progrès accomplis dans l'application des buts, des objectifs et du programme d'action de la deuxième Décennie. UN 92 - وينبغي أن يقوم منسق العِقد الثاني بجمع المعلومات ذات الصلة وتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تحقيق غايات العِقد الثاني وأهدافه وبرنامج عمله.
    Pendant la Décennie internationale, le Secrétaire général et la Coordonnatrice de la Décennie ont présenté des rapports annuels à l'Assemblée générale, à la Commission des droits de l'homme et au Groupe de travail sur les populations autochtones. À mi-parcours de la Décennie, un examen a été présenté à l'Assemblée. UN 4 - وفي أثناء العقد الدولي، قام الأمين العام ومنسق العقد بتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وفي منتصف العقد، قُدم استعراض إلى الجمعية العامة(1).
    27.9 La Commission présente un rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ٧٢-٩ وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة.
    Le règlement intérieur de la Conférence fait également obligation à celle-ci de soumettre un rapport annuel à l'Assemblée générale, et les ressources humaines et financières de la Conférence proviennent de l'ONU. UN فمواد النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح نفسها تُلزمه أيضاً بتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة، كما أن الموارد المالية والبشرية اللازمة لعمل المؤتمر تقدمها الأمم المتحدة.
    Le présent rapport a été préparé conformément aux termes de la résolution par laquelle la Commission des droits de l'homme demande au Groupe de travail de remettre un rapport annuel à l'Assemblée générale. UN ويجري إعداد هذا التقرير وفقا لأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، الذي طلبت فيه لجنة حقوق الإنسان إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة، ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 62/145.
    Elle fait rapport chaque année à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme. UN ويقدم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Le Conseil d'administration devait faire rapport chaque année à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social, lequel devait transmettre à l'Assemblée les observations que ce rapport appelait de sa part. UN وكان على مجلس الإدارة أن يرفع تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يحيل إلى الجمعية العامة التعليقات التي يراها ضرورية بشأن هذه التقارير.
    Conformément au paragraphe 11 du Statut, le Haut-Commissaire fait rapport tous les ans à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Chaque année, il présente des rapports à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il rend compte chaque année à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et ses rapports sont transmis à la Commission de la condition de la femme pour information. UN وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحال هذه التقارير إلى لجنة مركز المرأة للعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more