"تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام" - Translation from Arabic to French

    • rapports d'audit publiés en
        
    • rapports publiés en
        
    Nombre et objet des rapports d'audit publiés en 2010 UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2010 وتصنيفها
    les ayant motivées (rapports d'audit publiés en 2006) UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2006 السبب
    rapports d'audit publiés en 2012 UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012
    Figure 1 Nombre et types de rapports d'audit publiés en 2012 UN الشكل1 - عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012
    La plupart des rapports publiés en 2013 portaient sur les activités des bureaux d'ONU-Femmes en 2012; les résultats des audits rendent donc généralement compte de l'état des programmes et de la marche de l'organisme cette année-là. UN 12 - وغطّت أغلب تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2013 الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2012؛ ولذا فإن نتائج المراجعة تعكس إلى حد كبير وضع البرامج والعمليات خلال تلك السنة.
    Les rapports d'audit publiés en 2002 contenaient 135 recommandations. UN 12 - تضمنت تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2002 ما مجموعه 135 توصية.
    Les rapports d'audit publiés en 2005 contenaient un nombre total de 157 recommandations portant sur l'amélioration des contrôles internes et de la productivité de l'organisation. UN 40 - تضمنت تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2005 ما مجموعه 157 توصية لتحسين الضوابط الداخلية والكفاءة التنظيمية.
    VII. Recommandations des auditeurs Les rapports d'audit publiés en 2003 contenaient 149 recommandations. UN 17 - تضمنت تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2003 ما مجموعه 149 توصية.
    Les rapports d'audit publiés en 2006 contenaient 75 recommandations visant à améliorer les contrôles internes et l'efficience de l'organisation. UN 42 - تضمنت تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2006 ما مجموعه 75 توصية تتعلق بتحسين الضوابط الداخلية والكفاءة التنظيمية.
    Les rapports d'audit publiés en 2004 contenaient un nombre total de 72 recommandations portant sur l'amélioration des contrôles internes et de la productivité de l'organisation. UN 21 - تضمنت تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2004 ما مجموعه 72 توصية قُدمت لتحسين الضوابط الداخلية والكفاءة التنظيمية.
    Sur les 30 rapports d'audit publiés en 2001, 17 ont indiqué que certains projets dont les activités avaient pris fin au moins 12 mois auparavant n'étaient toujours pas clos financièrement. UN 12 - اتضح، من 17 تقريرا من أصل 30 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2001، أنه لم تقفل ماليا المشاريع المنجزة تشغيليا في غضون فترة الـ 12 شهرا التي تلت إنجاز تلك الأنشطة.
    Étant donné que la plupart des rapports d'audit publiés en 2012 traitaient d'opérations et d'activités menées par des bureaux du FNUAP en 2010 et 2011, les résultats présentés rendent généralement compte de la situation au cours de ces deux années. UN 9 - وبالنظر إلى أن معظم تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012 غطت عمليات وأنشطة مكاتب الصندوق أثناء عامي 2010 و 2011، فإن نواتج مراجعة الحسابات تعكس عموماً حالة العمليات في هذين العامين.
    rapports d'audit publiés en 20121, 2 Titre UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012()،()
    Étant donné que la plupart des rapports d'audit publiés en 2012 concernent des opérations et activités que les bureaux du PNUD ont menées au cours de l'année 2011, les audits rendent généralement compte de la situation en 2011. UN 15 - ونظرا لأن معظم تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012 تغطي العمليات والأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال عام 2011 فإن نتائج مراجعة الحسابات تعكس عموما حالة العمليات في عام 2011.
    Fréquence et ordre d'importance des recommandations, par domaine d'activité (rapports d'audit publiés en 2006) Grande importance UN تواتر توصيات مراجعة الحسابات وبيان درجات أولويتها حسب المجال وحسب درجة الأهمية (تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2006)
    La direction des bureaux de pays intéressés a réservé un accueil favorable aux conclusions énoncées dans les rapports d'audit publiés en 2005. Elle a fourni des explications et des éclaircissements, s'est dite d'accord avec les recommandations et a communiqué son calendrier d'exécution ainsi que les coordonnées des membres du personnel et des services responsables de l'application des recommandations (voir l'annexe 3). UN 38 - وبالنسبة إلى تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2005، استجابت إدارات المكاتب القطرية المعنية بشكل جيد لنتائج مراجعة الحسابات، فقدمت تفسيرات وإيضاحات، واتفقت مع التوصيات، وحددت إطارا زمنيا وموظفين ومكتبا مسؤولا عن التنفيذ، ويرد ذلك في المرفق 3.
    Comme la plupart des rapports d'audit publiés en 2009 portaient sur des opérations et des activités menées par les bureaux du PNUD durant l'année 2008, les résultats de ces audits permettent, d'une façon générale, de faire le bilan des opérations de 2008. UN 10 - وحيث إن معظم تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2009 قد غطت عمليات وأنشطة مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال عام 2008، لذا فإن نتائج مراجعة الحسابات تعكس عموما حالة العمليات في عام 2008.
    III. Principales conclusions des audits et mesures prises Sur les 30 rapports publiés en 2001 (y compris 13 rapports portant sur des audits de l'année 2000), le niveau des contrôles internes et le respect des normes financières et administratives ont été jugés satisfaisants dans 10 cas. UN 9 - من أصل 30 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2001 (منها 13 تقريرا عن عمليات مراجعة الحسابات التي أجريت في عام 2000)، تبين أن مستوى الضوابط الداخلية والالتزام بالمتطلبات المالية والإدارية كان مرضيا في 10 حالات من 30 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more