La Commission des stupéfiants examine chaque année les rapports de ses organes subsidiaires. | UN | وتنظر لجنة المخدرات في تقارير هيئاتها الفرعية سنويا. |
27. La Commission a adopté par consensus à sa 206e séance plénière (7 mai), les rapports de ses organes subsidiaires concernant les points 4, 5 et 7 de l'ordre du jour, avec les conclusions et recommandations qu'ils renferment. | UN | ٢٧ - في الجلسة العامة ٢٠٦، المعقودة في ٧ أيار/مايو، اعتمدت هيئة نزع السلاح، بتوافق اﻵراء، تقارير هيئاتها الفرعية وما تضمنته من استنتاجات وتوصيات تتعلق بالبنود ٤ و ٥ و ٧ من جدول اﻷعمال. |
Conscient également de la nécessité de rationaliser davantage le processus de présentation de rapports prévu par l'appareil de conférence afin que la Commission puisse se prononcer en temps voulu sur les rapports de ses organes subsidiaires, | UN | وإذ يدرك أيضا ضرورة زيادة تبسيط عملية إعداد التقارير في إطار هيكل المؤتمرات كي تتمكن اللجنة من اتخاذ الإجراءات بشأن تقارير هيئاتها الفرعية في الوقت المناسب، |
< < À sa 317e séance plénière, le 21 avril, la Commission a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires. | UN | " اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء، في الجلسة العامة 317 التي عقدتها في 21 نيسان/أبريل، تقارير هيئاتها الفرعية. |
À sa 231e séance plénière, le 30 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent au sujet des points 4, 5 et 6 de l’ordre du jour. | UN | ٢١ - اعتمدت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة ٢٣١، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، بتوافق اﻵراء، تقارير هيئاتها الفرعية والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها بشأن البنود ٤ و ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال. |
À sa 224e séance plénière, le 28 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires et les conclusions et recommandations qui y étaient contenues concernant les points 4, 5 et 6 de l’ordre du jour. | UN | ٢٧ - اعتمدت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة ٢٢٤، المعقودة في ٢٨ نيسان/أبريل، بتوافق اﻵراء تقارير هيئاتها الفرعية والنتائج والتوصيات الواردة فيها بشأن بنود جدول اﻷعمال ٤ و ٥ و ٦. |
41. À sa 216e séance plénière, le 13 mai, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires et les conclusions et recommandations qu'ils contiennent concernant les points 4, 5 et 6 de l'ordre du jour. | UN | ٤١ - اعتمدت هيئة نزع السلاح، في جلستها العامة ٢١٦، المعقودة يوم ١٣ ايار/مايو، بتوافق اﻵراء، تقارير هيئاتها الفرعية والنتائج والتوصيات الواردة فيها بشأن بنود جدول اﻷعمال ٤ و ٥ و ٦. |
22. À sa 196e séance plénière, le 30 mai, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires et les conclusions et recommandations qui y sont contenues concernant les points 4, 5 et 6 de l'ordre du jour. | UN | ٢٢ - اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء، في جلستها العامة ٦٩١ المعقودة في ٠٣ أيار/مايو، تقارير هيئاتها الفرعية وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات تتعلق بالبنود ٤ و ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال. |
La Commission a adopté les recommandations qui figurent dans les rapports de ses organes subsidiaires et invité les pays membres à coopérer avec la Commission pour prendre des mesures afin de garantir qu'il est donné suite à ces recommandations. | UN | 60 - اعتمدت اللجنة التوصيات الواردة في تقارير هيئاتها الفرعية ودعت بلدانها الأعضاء إلى التعاون مع اللجنة في اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تنفيذ هذه التوصيات. |
IV. Conclusions et recommandations À sa 255e séance plénière, le 17 avril, la Commission du désarmement a adopté par consensus les rapports de ses organes subsidiaires ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent au sujet des points 4 et 5. | UN | 16 - في جلستها العامة 255 المعقودة في 17 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء تقارير هيئاتها الفرعية والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها بشأن بندي جدول الأعمال 4 و 5. |
Le Président : Maintenant que la Commission a adopté les rapports de ses organes subsidiaires, je voudrais remercier les Présidents des deux Groupes de travail pour leur dévouement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): الآن وبعد أن اعتمدت الهيئة تقارير هيئاتها الفرعية، أود أن أشكر رئيسي الفريقين العاملين على تفانيهما. |