"تقاعدت" - Translation from Arabic to French

    • à la retraite
        
    • retraité
        
    • pris sa retraite
        
    • ma retraite
        
    • pris votre retraite
        
    • retraitée
        
    • arrêté
        
    • rangé
        
    • retiré
        
    • retirée
        
    • pris ta retraite
        
    • prendre ta retraite
        
    • en retraite
        
    • A la retraite
        
    Depuis que je suis à la retraite, je fais ça pour arrondir les fins de mois. Open Subtitles صحيح, ذلك بعد ان تقاعدت عن عملي بدأت بها لأسترزق منها قوت يومي
    Je te pensais à la retraite... le bonheur conjugal sur Darillium, c'est ce que disent les Daleks. Open Subtitles ..ظننتك تقاعدت تنعم بالسعادة الزوجية على داريليوم هذا ما يتناقله الداليك
    Pas de problème. Je suis un nouveau retraité... en quelque sorte. Open Subtitles لا، لا تُوجد مشكله، فلقد تقاعدت مؤخراً، نوعاً ما.
    Elle n'a pas gâché sa carrière, elle a pris sa retraite l'année suivante, en héroïne. Open Subtitles امى لم تتخلى عن مهنتها لقد تقاعدت العام التالى لقد كانت بطله
    Il a été engagé l'année où j'ai pris ma retraite. Open Subtitles لقد بدأ العمل في السنة التي تقاعدت فيها.
    Et justement, dois-je comprendre que vous avez pris votre retraite des patrouilleurs ? Open Subtitles بالحديث عن هذا، هل أفترض أنك تقاعدت من حراس المجرة ؟
    J'ai beau être à la retraite, je ne peux toujours pas refuser un ordre. Open Subtitles صحيح أني تقاعدت لكني لا زلت لا استطيع رفض الأوامر
    Le shérif qui a étudié le vol est partie à la retraite depuis, mais elle a accepté de nous parler. Open Subtitles العمدة الذي نظر في السرقة تقاعدت قبل فترة لكنها وافقت على التحدث معنا
    Je suis vraiment flatté, mais vous savez que je suis à la retraite. Open Subtitles أخجلتني جدًا بإطرائك، سيدتي لكن كما تعلمين بأني تقاعدت
    Tu sais que je suis à la retraite. Combien de temps tu vas rester assis à regarder les couchers de soleil ? Open Subtitles ـ تعلم إذا إننى تقاعدت ـ كفاك ، كم تظن فى وسعك الجلوس مسترخيا تراقب غروب الشمس؟
    Je suis à la retraite. Laissez tomber le "colonel". Open Subtitles لقد تقاعدت يا كارتر فدعك من كلمة سيدى هذه
    Maintenant que tu es retraité, tu devrais te concentrer sur toi. Open Subtitles والان بما انك قد تقاعدت يجب ان تفكر بنفسك
    J'ai pris ma retraite du cyclisme, mais je ne suis pas retraité. Open Subtitles حسناً أنا تقاعدت من احتراف ركوب الدراجات لكنني لست متقاعدا
    Vous êtes venu comme un Inspecteur dans ce secteur, mais êtes retraité comme Député Inspecteur général de Police Open Subtitles لقد جئت كمفتش صغير إلى هنا و تقاعدت كمفتش عام للشرطة
    J'aurai personnellement aimé voir ça, mais malheureusement pour vous, elle a pris sa retraite, et vous avez perdu vote chance de l'exposer. Open Subtitles شخصياً وددت حصول ذلك لكن لسوء حظكم، فقد تقاعدت وفاتتك فرصة فضحها
    J'ai donc pris ma retraite de l'armée en 1991. UN وبناء على رغبة اﻷسرة تقاعدت من القوات المسلحة ودخلت المعاش سنة ١٩٩١.
    Vous aviez pris votre retraite pour profiter d'eux. Open Subtitles في الماضي تقاعدت لقضاء الوقت معهم
    Récemment retraitée, Mme Al-Jehani travaille comme experte indépendante. UN تقاعدت السيدة الجهني مؤخرا، وتعمل الآن خبيرة مستقلة.
    Oubliez ça. J'ai arrêté. - Je suis out. Open Subtitles انسوا الأمر ، لقد تقاعدت وخرجت من اللعبة
    - Je te croyais rangé. Open Subtitles لقد ظننـت أنك تقاعدت. أنا بالفعل متقاعد
    Je me suis retiré champion louisianais de Q *bert. Open Subtitles تقاعدت بعد أن فزت ببطولة لويزيانا الكبرى
    Des remerciements particuliers ont été adressés à Mme Kerfoot, qui s'est retirée du poste de présidente du Groupe d'experts après en avoir été Vice-Présidente pendant 10 ans et Présidente pendant 10 ans. UN وأعربوا بوجه خاص عن الشكر للسيدة كيرفوت التي تقاعدت من منصب رئاسة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية بعد أن عملت لمدة 10 سنوات بصفة نائبة للرئيس و 10 سنوات بصفة رئيسة.
    Ça fait quatre ans que tu as pris ta retraite. Open Subtitles تقاعدت قبل أربعة سنوات
    Patron, pour moi on est en 96 et tu viens juste de... prendre ta retraite. Open Subtitles يا رئيسي, إنه بالنسبه لي 96 و أنت تقاعدت للتو
    Longtemps, j'ai été le meilleur. Je suis en retraite. Open Subtitles كنت ألعب منذ زمن وكنت الأفضل لكنني تقاعدت الآن
    Mais vous êtes dans la marine. A la retraite. Je suis en mission spéciale. Open Subtitles نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more