"تقاومي" - Translation from Arabic to French

    • résiste
        
    • résister
        
    • lutte
        
    • battre
        
    • résistez
        
    • lutter
        
    • résisté
        
    • te débats
        
    résiste à la tentation de trop réfléchir à un problème aussi simple. Open Subtitles يجب أن تقاومي إغراء المبالغة في التفكير بأن القضية بهذا الوضوح
    Ç'aurait été bête de ne pas s'en servir. Où est Tom ? Ne résiste pas. Open Subtitles لم اكن اريد ان تذهب سدى اين توم؟ لا تقاومي. لقد كانت تحبني؟ انه ميت ياصاح.
    Parce que vous avez senti un bon potentiel pour une catastrophe et que vous avez pas pu résister à ça. Open Subtitles كلا لأنكِ رأيتي احتمال حدوث كارثة و رغم هذا لم تقاومي خوض هذا
    Ne lutte pas contre les sentiments, chérie, Open Subtitles لا تقاومي مشاعري يا عزيزتي
    Ne les laisse pas faire. Tu dois te battre. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يفعلون هذا بكِ، يجب أن تقاومي عملية النقل.
    Ne résistez jamais à une envie, Sabrina, surtout si elle est terrible. Open Subtitles لا تقاومي الدوافع ياصابرينا، خصوصا الفظيعة منها
    Arrête de lutter. C'est ton destin de passer ta vie avec moi. Open Subtitles لا تقاومي يا عزيزتي إنه قدركِ أن تقضي حياتكِ معي
    Ne résiste pas. Ça ne fera qu'empirer les choses. Open Subtitles لا تقاومي سيجعل ذلك الأمر أسوأ
    Ne me résiste pas, Carla. Laisse-toi faire. Open Subtitles - لا تقاومي كارلا ، هيا دون شجار
    T'inquiète, résiste pas. Open Subtitles اهدئي فحسب، لا تقاومي.
    Non, non, non. Ne résiste pas. Open Subtitles لا ، لا ، لا لا تقاومي
    Ne résiste pas, petite soeur. Open Subtitles لا تقاومي يا أختي الصغيرة .
    Tu aurais dû résister à la tentation. Comme moi. Open Subtitles كان عليكِ أن تقاومي الإغواء، كما فعلت أنا
    Vous devez résister à l'envie de suivre sa piste. Open Subtitles ينبغي أن تقاومي الرغبة في تتبعه.
    Mais je vous conseille de résister à la tentation de regarder en arrière. Open Subtitles لكني أنصحكِ أن تقاومي بشدة... كل رغبةٍ بالالتفات إلى الوراء.
    lutte pas. Open Subtitles لا، لا، لا تقاومي
    Ne lutte pas. Tu te ferais du mal. Open Subtitles لا تقاومي ، ستؤذين نفسك فقط
    Tu as eu une seconde chance, mais tu dois te battre. Open Subtitles لقد منحتِ فرصة ثانية هنا، لكن عليكِ أن تقاومي من أجلها.
    Tu dois te battre. Te réveiller. Open Subtitles يجب أن تقاومي هذا, يجب أنْ تستيقظي
    Ça sera bien plus rapide si vous ne résistez pas. Open Subtitles هذا سينتهي بشكل أسرع، إذا لم تقاومي
    Ne me touchez pas! Ne résistez pas. Lâchez-moi! Open Subtitles 340)}لا تلمسني، دعوني أذهب - لا تقاومي -
    Tu devrais écrire, pas lutter contre la cellulite. Open Subtitles ينبغي أن تكتبي، لا أن تقاومي السليولايت
    Vous n'avez pas résisté. Open Subtitles لم تقاومي
    Ne te débats pas ! Open Subtitles لا تقاومي يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more