Tu ne peux pas l'arrêter et le faire parler ? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تقبض عليه فقط؟ وتجعله يخبرك؟ |
Tu sais, si on peut le faire arrêter par la police, ses amis garderont leurs distances. | Open Subtitles | أنت تعلم , إن أستطعنا أن نجعل الشرطة تقبض عليه أصدقاء سيبقون بعيداً |
Maintenant vous pouvez m'arrêter. Je suis prêt pour aller en prison. | Open Subtitles | يمكنك أن تقبض على الأن أنا جاهز لدخول السجن |
Si vous vous dépêchez, vous pouvez y envoyer une équipe, vous devriez attraper un tas de commandos commandant au room service. | Open Subtitles | اذا استعجلت فيمكنك ارسال فريق هناك يمكنك أن تقبض على بعض الضباط طلب خدمة الغرف |
Allô, bêta ! Vous n'arrêtez que les crétins. | Open Subtitles | ولكن ،مهلاً عزيزي إنك تقبض فقط على المغفل منهم |
Aucun colon n'a été arrêté par les autorités israéliennes. | UN | ولم تقبض السلطات الإسرائيلية على أي من المستوطنين. |
Il ajoute qu'à plusieurs reprises il avait en vain cherché à arrêter les six individus. | UN | وأفيد أيضاً أن الحكومة حاولت في مناسبات عدة أن تقبض على أولئك الأشخاص الستة ولكنها لم تنجح في ذلك. |
Kiera va arrêter Lucas et retrouver le reste de l'appareil de voyage temporel. | Open Subtitles | كييرا سوف تقبض على لوكاس و تسترجع ما تبقى من جهاز السفر عبر الزمن |
J'avais dans l'idée que tu y ailles, en tant que client, et que tu trouves quelque chose pour les arrêter. | Open Subtitles | أعتقد عليك الدخول، والتخفي وتبحث عن شخص تقبض عليه |
Tu aurais pu l'arrêter. Il la battait. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تقبض عليه لقد قالت بأنه كان يضربها بطريقه سيئه |
Quand tout sera fini, vous pourrez m'arrêter et faire ce que vous voudrez, mais lâ, vous avez besoin de quelqu'un qui comprenne la situation. | Open Subtitles | بعد ان ينتهي هذا يمكنك ان تقبض علي أ أو تفعل مهما كنت تريد ان تفعله لكن الأن أنت تحتاج لشخص يفهم |
A votre avis, il faut combien de témoins avant d'arrêter quelqu'un? | Open Subtitles | كم تحتاج من شاهد عيان كيف أن تقبض على أحد ؟ |
Mais si on veut l'attraper, il me faut des infos utiles. | Open Subtitles | ولكن اذا اردت ان تقبض عليه, اذاً اعطني شئ استطيع استخدامه |
C'est pas parce que vous ne nous avez pas attrapé pour avoir brisé les règles, que vous devez les briser pour nous attraper maintenant. | Open Subtitles | فقط لأنك لم تقبض علينا لايعني أنه يمكنك خرق القواعد الأن |
Pour protéger les agneaux, tu dois attraper le loup. | Open Subtitles | لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب |
Quand vous arrêtez les gens, est-ce que vous les conduisez sur votre guidon ou est-ce qu'ils s'assient sur le porte-bagages avec les bras auour de votre taille? | Open Subtitles | حين تقبض على أحدهم, هل تضعه على مقود الدراجة أو يجلس ويضع يديه حولك؟ |
Pourriez-vous me dire pourquoi vous arrêtez ces hommes ? | Open Subtitles | ايها الضابط, هل تمانع من اخبارى لماذا تقبض على هؤلاء الرجال؟ |
Aucun de ces colons n'a été arrêté et traduit en justice par les autorités israéliennes. | UN | ولم تقبض السلطات الإسرائيلية على أي من أولئك المستوطنين أو تقدمه للعدالة. |
tu la rends assez heureuse pour qu'elle ne t'arrêtes pas. | Open Subtitles | وأنت تجعلها سعيدة بما يكفى , حتى لا تقبض عليك |
Je ne me rappelle pas t'avoir entendu geindre lorsque tu étais payé. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أنن كنت تشتكي عندما كنت تقبض الأموال. |
Mais si je baisse mon arme, tu vas me coffrer. | Open Subtitles | ولكن إذا وضعت هذا لأسفل فسوف تقبض عليّ |
Ecoutez bien, si vous n'attrapez pas ce chien, vous ne raterez pas l'avion, vous servirez de piste d'envol ! | Open Subtitles | ودعني أخبرك شيئاً إن لم تقبض على ذلك الكلب ستصل إلى المطار ، لكن ميتاً |
Et lui a besoin que tu attrapes l'enfoiré qui lui a fait ça. | Open Subtitles | وأنه يحتاج منك ان تقبض على ابن العاهرة الذين فعل ذلك به |
- vous ne m'arrêterez pas. | Open Subtitles | لا يُمْكِنك أَنْ تقبض علي؟ |
J'espère que la police l'attrapera parce qu'il n'y a rien qu'ils puissent lui faire qui sera pire que ce qu'ils nous a fait. | Open Subtitles | اتمنى بأن الشرطة تقبض عليه لانه لا يوجد اي شيء آخر افضع مِن الذي فعله بنا |
Tu m'attraperas pas ! | Open Subtitles | لن تستطيع ان تقبض علي |
Les contractions des pupilles auraient persisté pendant plusieurs semaines. | UN | وأُفيد بأن تقبض الحدقة استمر لعدة أسابيع. |
iii) Fait générateur ─ La comptabilisation des recettes selon le système de l'exercice (comptabilité sur la base du fait générateur, ou comptabilité d'engagement) consiste à les rattacher à l'exercice au cours duquel elles sont dues, qu'elles aient ou non été encaissées. | UN | `٣` التراكم - إن اﻷساس التراكمي للمحاسبة فيما يتعلق باﻹيرادات في كل فترة مالية يعني أن تثبت اﻹيرادات عندما تكون مستحقة لا عندما تقبض. |