le Bhoutan accepte la recommandation et considère que les mesures adéquates sont déjà en place. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وترى أن التدابير الملائمة متخذة بالفعل في بوتان. |
le Bhoutan accepte la recommandation et s'attache à la mettre en œuvre. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وهي ملتزمة بتنفيذها. |
le Bhoutan accepte la recommandation et s'attache activement à la mettre en œuvre. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وهي تشارك بالفعل بنشاط في تنفيذها. |
le Bhoutan accepte la recommandation et s'attache activement à la mettre en œuvre. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وهي تشارك بنشاط في تنفيذها. |
le Bhoutan accepte la recommandation et s'attache à la mettre en œuvre. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وهي ملتزمة بتنفيذها. |
le Bhoutan accepte la recommandation et s'attache à la mettre en œuvre. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وهي ملتزمة بتنفيذها. |
le Bhoutan accepte la recommandation et il la mettra en œuvre conformément à ses obligations conventionnelles. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وستسعى إلى تنفيذها وفقاً لالتزاماتها التعاهدية. |
le Bhoutan accepte la recommandation et il continuera, à cet égard, d'être guidé par ses obligations internationales dans le domaine des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية وستظل، بهذا الخصوص، تسترشد بالتزاماتها الدولية في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
le Bhoutan accepte la recommandation. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية. |
le Bhoutan accepte la recommandation. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية. |
le Bhoutan accepte la recommandation. | UN | تقبل بوتان بهذه التوصية. |