"تقبيلكِ" - Translation from Arabic to French

    • t'embrasser
        
    • vous embrasser
        
    Quoi ? Je préfère t'embrasser plutôt que mourir. C'est gentil. Open Subtitles أقول أنني افضل تقبيلكِ على الموت هذا إطراء
    Quoi ? Je préfère t'embrasser plutôt que mourir. C'est gentil. Open Subtitles أقول أنني افضل تقبيلكِ على الموت هذا إطراء
    Je voulais t'embrasser sur le front. Ça se voulait tendre. Open Subtitles كنتُ أحاول تقبيلكِ على جبينك، كان يُفترض أن يكون أمراً لطيفاً.
    Je veux que ma conscience soit claire pour faire plus que de t'embrasser. Open Subtitles أريد اراحة ضميري حتى يمكنني فعل أكثر من مجرد تقبيلكِ
    Je crois que j'oserais vous embrasser si vous ne cherchiez pas à me percer le cœur. Open Subtitles لو لم تحاولي طعني حالًا، فربّما يُغريني ذلك على تقبيلكِ.
    Je voulais juste t'embrasser. Et je veux t'embrasser là. Open Subtitles كل ما أريده هو تقبيلكِ أريد تقبيلكِ الآن.
    Si je ne peux pas l'embrasser, elle, je peux t'embrasser, toi. Open Subtitles ...إذا كان لا يمكنني تقبيلها فيمكنني تقبيلكِ أنتِ
    Si j'avais essayé de t'embrasser... Open Subtitles إنْ كنتُ حتى بهذا الوصف كلما حاولت تقبيلكِ...
    J'avais juste envie de t'embrasser. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أردتُ تقبيلكِ.
    Je n'aurais pas dû t'embrasser. Open Subtitles ماكان عليّ تقبيلكِ أيضاً.
    J'aurais dû t'embrasser il y a six ans. Open Subtitles كان عليَّ تقبيلكِ منذ 6 سنوات.
    Je crois que j'irais mieux si je pouvais t'embrasser. Open Subtitles أعتقد بأني سأتحسّن لو استطعت تقبيلكِ
    J'ai envie de t'embrasser. Open Subtitles بإمكاني تقبيلكِ الآن.
    Je pourrais t'embrasser tout de suite. Open Subtitles أودُ تقبيلكِ الآن.
    Je peux t'embrasser, au moins? Open Subtitles هل بإمكاني تقبيلكِ على الأقل؟
    Mais je continue de t'embrasser. Open Subtitles لكنّي سأواصل تقبيلكِ.
    River Song, je pourrais sacrément t'embrasser. Open Subtitles ريفر سونج يمكنني تقبيلكِ الآن
    Je veux juste t'embrasser ! Open Subtitles أريد تقبيلكِ فقط
    En vérité, je n'avais qu'une idée en tête sur la route, vous embrasser. Open Subtitles ...ولكن الحقيقة هي كل ما سأفكر به في طريق عودتي للمنزل كان تقبيلكِ
    Et j'essaierais probablement de vous embrasser. Open Subtitles وأنا ربما سأحاول تقبيلكِ.
    Ca m'a plu, de vous embrasser. Open Subtitles أنا أحب تقبيلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more