"تقتلهم" - Translation from Arabic to French

    • tuer
        
    • tue
        
    • tues
        
    • tuez
        
    • tués
        
    • tueras
        
    C'était censé être 2 mois, tu étais censé protéger ces agents, pas les tuer. Open Subtitles لشهرين لآن يفترض بك أن تحمي تلك العناصر لا أن تقتلهم
    Tu aurais pu tous les tuer de tes propres mains. Open Subtitles أنتَ بأمكانك أن تقتلهم جميعاً بيديك العارية ؟
    Si vous avez besoin d'autres juifs à tuer, vous savez où me trouver. Open Subtitles لو كنت تحتاج المزيد من اليهود لكي تقتلهم فأنت تعرف أين تجدني
    Notre suspect est une femme qu'on référence comme annihilante, une veuve noire qui attire les hommes en leur promettant du sexe et puis les tue. Open Subtitles الجاني الذي نبحث عنه هي امرأة نشير إليها بالأنثى المدمّرة، امرأة خطيرة على الأرجح تُغوي الرجال بوعيد الجنس ثم تقتلهم.
    Tu veux les transformer, ou ils veulent être transformés ou tu les tues. Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles تريد أن تحولها أو يريدوا هم أن تحولهم أو تقتلهم سوزانا , حصلتي على انتباهي ما الذي تريدي مني قوله ؟
    Et si vous ne pouvez pas apaiser leur conscience, vous les tuez. Open Subtitles وإذا أنت لا تستطيع إسترض ضميرهم، تقتلهم.
    Une délégation a appelé l'attention sur le sort des enfants tués ou blessés par les mines antipersonnel. UN وركز أحد الوفود على محنة الأطفال الذين تقتلهم أو تعيقهم الألغام الأرضية.
    Ce n'est pas facile d'être parent, de savoir quand câliner ton enfant, quand le tuer. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون أمًا و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم
    Si tu y vas seul, soit tu vas les tuer, soit ils vont te tuer. Open Subtitles ان دخلت بمفردك إما أن تقتلهم وإما أن يقتلوك
    Sache - tu mourras à moins de te tuer toi-même ! Open Subtitles Know -لا أحد سيقتلهم اذا لم تقتلهم بـ نفسك
    Des gens font des trucs tous les jours qui pourraient les tuer -- ça ne veut pas dire qu'ils veulent mourir. Open Subtitles . . الناس يقومون بأفعل كل يوم و يعرفون أنها تقتلهم و لكن هذا لا يعني أنهم يريدون الموت
    Quels nuls, même une fille comme toi pourrait les tuer. Open Subtitles الأوغاد المساكين . حتى فتاة مثلك يمكنها أن تقتلهم
    Tu ne vas pas reconnaître ta maison. Quand tu verras ce qu'ils en ont fait, tu souhaiteras les tuer, toi aussi ! Open Subtitles لن تعرف بيتك عندما ترى ماذا فعلوا به ستريد أن تقتلهم كما أريد أنا
    Vous croyez que vous pouvez tous les tuer ? Open Subtitles لا تُصدّق بأمانة أنّ يمكنك أن تقتلهم كلّهم ؟
    La pastille noire les endort, ils ne sentent rien, quand la pastille blanche les tue. Open Subtitles تجعل القنادس تنام لذا لن يعانوا عندما تقتلهم الكريات البيضاء، لكن، انظري،
    Je veux dire, s'il s'agit vraiment de plastique vivant, et je ne le crois pas, comment est-ce qu'on le tue ? Open Subtitles إذا كنا سنواجه هذه الأشياء البلاستيكية وأناأصلاًلا أصدقهذا .. لكن إذا فعلت فكيف تقتلهم ؟
    Quoi ? Quand je les tue... il y en a qui restent debout, pétrifiés. Open Subtitles ليس كل الاشخاص يصرخون ماذا ؟ عندما تقتلهم ؟
    Tes amis t'appelaient comme ça, avant que tu les tues. Open Subtitles هذا ما أعتاد عليه أصدقائك أن ينادوك به قبل أن تقتلهم جميعاً
    Ceux que tu tues pourraient devenir meilleurs. Open Subtitles مِن المحتمل أن الأشخاص الذين تقتلهم قد يصبحوا أشخاصاً أفضل.
    Parle correct. Je me fiche de comment vous les tuez, mais faites-le maintenant ! Open Subtitles أنا لا أهتم بطريقة التي سوف تقتلهم بها ولكن أن تفعلها وتفعهلها الآن
    Je vais avec vous, juste S'il vous plaît, ne les tuez pas. Open Subtitles سأذهب معك، رجاءً لا تقتلهم فحسب
    Une délégation a appelé l'attention sur le sort des enfants tués ou blessés par les mines antipersonnel. UN وركز أحد الوفود على محنة الأطفال الذين تقتلهم أو تعيقهم الألغام الأرضية.
    Yeah J'espère que oui. J'espère que la tornade les tueras. Les tueras tous. Open Subtitles نعم، أتمنى هذا أتمنى أن تقتلهم العاصفة كلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more