C'était censé être 2 mois, tu étais censé protéger ces agents, pas les tuer. | Open Subtitles | لشهرين لآن يفترض بك أن تحمي تلك العناصر لا أن تقتلهم |
Tu aurais pu tous les tuer de tes propres mains. | Open Subtitles | أنتَ بأمكانك أن تقتلهم جميعاً بيديك العارية ؟ |
Si vous avez besoin d'autres juifs à tuer, vous savez où me trouver. | Open Subtitles | لو كنت تحتاج المزيد من اليهود لكي تقتلهم فأنت تعرف أين تجدني |
Notre suspect est une femme qu'on référence comme annihilante, une veuve noire qui attire les hommes en leur promettant du sexe et puis les tue. | Open Subtitles | الجاني الذي نبحث عنه هي امرأة نشير إليها بالأنثى المدمّرة، امرأة خطيرة على الأرجح تُغوي الرجال بوعيد الجنس ثم تقتلهم. |
Tu veux les transformer, ou ils veulent être transformés ou tu les tues. Que veux-tu que je dise ? | Open Subtitles | تريد أن تحولها أو يريدوا هم أن تحولهم أو تقتلهم سوزانا , حصلتي على انتباهي ما الذي تريدي مني قوله ؟ |
Et si vous ne pouvez pas apaiser leur conscience, vous les tuez. | Open Subtitles | وإذا أنت لا تستطيع إسترض ضميرهم، تقتلهم. |
Une délégation a appelé l'attention sur le sort des enfants tués ou blessés par les mines antipersonnel. | UN | وركز أحد الوفود على محنة الأطفال الذين تقتلهم أو تعيقهم الألغام الأرضية. |
Ce n'est pas facile d'être parent, de savoir quand câliner ton enfant, quand le tuer. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تكون أمًا و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم |
Si tu y vas seul, soit tu vas les tuer, soit ils vont te tuer. | Open Subtitles | ان دخلت بمفردك إما أن تقتلهم وإما أن يقتلوك |
Sache - tu mourras à moins de te tuer toi-même ! | Open Subtitles | Know -لا أحد سيقتلهم اذا لم تقتلهم بـ نفسك |
Des gens font des trucs tous les jours qui pourraient les tuer -- ça ne veut pas dire qu'ils veulent mourir. | Open Subtitles | . . الناس يقومون بأفعل كل يوم و يعرفون أنها تقتلهم و لكن هذا لا يعني أنهم يريدون الموت |
Quels nuls, même une fille comme toi pourrait les tuer. | Open Subtitles | الأوغاد المساكين . حتى فتاة مثلك يمكنها أن تقتلهم |
Tu ne vas pas reconnaître ta maison. Quand tu verras ce qu'ils en ont fait, tu souhaiteras les tuer, toi aussi ! | Open Subtitles | لن تعرف بيتك عندما ترى ماذا فعلوا به ستريد أن تقتلهم كما أريد أنا |
Vous croyez que vous pouvez tous les tuer ? | Open Subtitles | لا تُصدّق بأمانة أنّ يمكنك أن تقتلهم كلّهم ؟ |
La pastille noire les endort, ils ne sentent rien, quand la pastille blanche les tue. | Open Subtitles | تجعل القنادس تنام لذا لن يعانوا عندما تقتلهم الكريات البيضاء، لكن، انظري، |
Je veux dire, s'il s'agit vraiment de plastique vivant, et je ne le crois pas, comment est-ce qu'on le tue ? | Open Subtitles | إذا كنا سنواجه هذه الأشياء البلاستيكية وأناأصلاًلا أصدقهذا .. لكن إذا فعلت فكيف تقتلهم ؟ |
Quoi ? Quand je les tue... il y en a qui restent debout, pétrifiés. | Open Subtitles | ليس كل الاشخاص يصرخون ماذا ؟ عندما تقتلهم ؟ |
Tes amis t'appelaient comme ça, avant que tu les tues. | Open Subtitles | هذا ما أعتاد عليه أصدقائك أن ينادوك به قبل أن تقتلهم جميعاً |
Ceux que tu tues pourraient devenir meilleurs. | Open Subtitles | مِن المحتمل أن الأشخاص الذين تقتلهم قد يصبحوا أشخاصاً أفضل. |
Parle correct. Je me fiche de comment vous les tuez, mais faites-le maintenant ! | Open Subtitles | أنا لا أهتم بطريقة التي سوف تقتلهم بها ولكن أن تفعلها وتفعهلها الآن |
Je vais avec vous, juste S'il vous plaît, ne les tuez pas. | Open Subtitles | سأذهب معك، رجاءً لا تقتلهم فحسب |
Une délégation a appelé l'attention sur le sort des enfants tués ou blessés par les mines antipersonnel. | UN | وركز أحد الوفود على محنة الأطفال الذين تقتلهم أو تعيقهم الألغام الأرضية. |
Yeah J'espère que oui. J'espère que la tornade les tueras. Les tueras tous. | Open Subtitles | نعم، أتمنى هذا أتمنى أن تقتلهم العاصفة كلهم |