Ne me dis pas que tu n'as jamais tué par vengeance. | Open Subtitles | لا تخبرينني أنكِ لم تقتلين بداعي الإنتقام |
Après avoir tué tous les méchants, quand ce sera parfait et juste, quand vous l'aurez finalement comme vous le vouliez, que ferez-vous des gens comme vous ? | Open Subtitles | حين تقتلين كل الأشرار ويصبح مثالياً وعادل وجميل حين تحصلين على كل شيء بالطريقة التي تمنيتها |
Tu tues des gens. Tu ne les tues pas seulement. | Open Subtitles | سوزانا أن تقتلين أشخاص ليس فحسب تقتلينهم |
Je veux pas le faire, mais de quoi j'aurais l'air, si tu tues mon équipier et que je ne réagis pas ? | Open Subtitles | لا أريد فعلها، ولكن أين سأبحث تقتلين شريكي، ولا تريدين أن أتحرك؟ |
Non seulement vous tuez des gens mais vous les volez aussi ? | Open Subtitles | ألا يكفي أنكِ تقتلين الناس و تقومين بسرقتهم أيضًا؟ |
Tu sais que si on tue un zombie, faut le prendre et le trimballer avec nous jusqu'à ce qu'on rentre, non ? | Open Subtitles | هل تستوعبين أنه عندما تقتلين زومبي سيتوجب عليك وضعه في السيارة وتقودي به حول المدينة |
Et pourtant, te voilà, tuant pour ton propre clan, comme tous les autres. | Open Subtitles | هنا زلت ما ذلك ومع عشريتك لأجل تقتلين غيرك كالجميع |
J'espère que tu vas passer un bon moment à ta à ta soirée hantée, et que tu vas réussir à tuer plein de gens. | Open Subtitles | آمل أن تحظين بوقت جيد في منزلك المسكون و أن تقتلين الكثير من الناس |
Tu vas la tuer, comme tu as tué le dernier et celui d'avant et encore avant. | Open Subtitles | ستقتلينها، كما كدت تقتلين الضحيّة الأخيرة والسابقة لها، والسابقة لسابقتها. |
Le passé est ce qu'il est, que tu aies beaucoup tué ou pas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيدي الماضي مهما كان عدد من تقتلين |
Ou bien tu penses que tu l'as tué, mais qu'ils n'ont pas besoin de le savoir | Open Subtitles | ربما تفكرين بأن تقتلين هذا الشيء وهم يجب ألا يعرفوا بشأنه |
Tu aurais peut-être tué ce type si je n'avais pas été là. | Open Subtitles | ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً |
Vous avez laissé votre instinct maternel dominer et vous avez presque tué deux personnes. | Open Subtitles | سمحتِ لغريزة الأمومة لديكِ بالقضاء على أفضل ما بكِ و كدتِ تقتلين اثنين |
Betty, je-je t'observe, et j'ai l'impression que tu te tues à faire tout ça. | Open Subtitles | بيتي, إنّني أراقبك، كأنّك تقتلين نفسك بكل هذه الأشياء. |
Mon seul regret est que je ne t'ai pas stoppé avant que tu ne tues un des nôtres, et maintenant tu dois être punie. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنّي لم أوقفك قبلما تقتلين واحدة منّا والآن يتحتّم أن تُعاقبي. |
Tu tues les gens quand ça t'arrange ? | Open Subtitles | تقتلين الناس فقط لأنّهم غير مقنعين، أهكذا تسير الأمور؟ |
Le jour que vous tuez une autre personne ne vous affecte pas , c'est là que vous avez de vrais problèmes . | Open Subtitles | في اليوم الذي تقتلين شخصاً آخر ولا يؤثر ذلك عليك عندها يكون لديك مشاكل حقيقية |
Vous tuez mon buzz là, doc. | Open Subtitles | يا للهول أعني, أنتِ تقتلين فرحتي يا دكتورة |
Vous tuez pour vous protéger, vous et les vôtres, tout comme moi. | Open Subtitles | أنتي تقتلين لحماية نفسكِ و ممتلكاتكِ, و أنا كذلك. |
Je ne suis pas de ceux qu'on tue. Je suis de ceux qu'on achète. | Open Subtitles | لست الرجل الذي تقتلين أنا الرجل الذي تشترين |
Il croit que tu es celle qui tue ses clones. | Open Subtitles | إنه يظنِ أنكِ من تقتلين مستنسخاته. |
- En tuant Napoléon, tu te tues toi-même parce que nous sommes impliqués dans un absolu total. | Open Subtitles | -بقتلك لـ (نابليون)، فأنت في حقيقة الأمر، تقتلين نفسك . لأننا جميعاً متورطين في نوع من المطلق الكليّ. |
Je devais te montrer la mort pour que tu apprennes à tuer. | Open Subtitles | .. لقتلك اضطر كدت لقد تقتلين كيف اعلمك كى |