"تقتلين" - Translation from Arabic to French

    • tué
        
    • tues
        
    • tuez
        
    • tue
        
    • tuant
        
    • à tuer
        
    Ne me dis pas que tu n'as jamais tué par vengeance. Open Subtitles لا تخبرينني أنكِ لم تقتلين بداعي الإنتقام
    Après avoir tué tous les méchants, quand ce sera parfait et juste, quand vous l'aurez finalement comme vous le vouliez, que ferez-vous des gens comme vous ? Open Subtitles حين تقتلين كل الأشرار ويصبح مثالياً وعادل وجميل حين تحصلين على كل شيء بالطريقة التي تمنيتها
    Tu tues des gens. Tu ne les tues pas seulement. Open Subtitles سوزانا أن تقتلين أشخاص ليس فحسب تقتلينهم
    Je veux pas le faire, mais de quoi j'aurais l'air, si tu tues mon équipier et que je ne réagis pas ? Open Subtitles لا أريد فعلها، ولكن أين سأبحث تقتلين شريكي، ولا تريدين أن أتحرك؟
    Non seulement vous tuez des gens mais vous les volez aussi ? Open Subtitles ألا يكفي أنكِ تقتلين الناس و تقومين بسرقتهم أيضًا؟
    Tu sais que si on tue un zombie, faut le prendre et le trimballer avec nous jusqu'à ce qu'on rentre, non ? Open Subtitles هل تستوعبين أنه عندما تقتلين زومبي سيتوجب عليك وضعه في السيارة وتقودي به حول المدينة
    Et pourtant, te voilà, tuant pour ton propre clan, comme tous les autres. Open Subtitles هنا زلت ما ذلك ومع عشريتك لأجل تقتلين غيرك كالجميع
    J'espère que tu vas passer un bon moment à ta à ta soirée hantée, et que tu vas réussir à tuer plein de gens. Open Subtitles آمل أن تحظين بوقت جيد في منزلك المسكون و أن تقتلين الكثير من الناس
    Tu vas la tuer, comme tu as tué le dernier et celui d'avant et encore avant. Open Subtitles ستقتلينها، كما كدت تقتلين الضحيّة الأخيرة والسابقة لها، والسابقة لسابقتها.
    Le passé est ce qu'il est, que tu aies beaucoup tué ou pas. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيدي الماضي مهما كان عدد من تقتلين
    Ou bien tu penses que tu l'as tué, mais qu'ils n'ont pas besoin de le savoir Open Subtitles ربما تفكرين بأن تقتلين هذا الشيء وهم يجب ألا يعرفوا بشأنه
    Tu aurais peut-être tué ce type si je n'avais pas été là. Open Subtitles ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً
    Vous avez laissé votre instinct maternel dominer et vous avez presque tué deux personnes. Open Subtitles سمحتِ لغريزة الأمومة لديكِ بالقضاء على أفضل ما بكِ و كدتِ تقتلين اثنين
    Betty, je-je t'observe, et j'ai l'impression que tu te tues à faire tout ça. Open Subtitles بيتي, إنّني أراقبك، كأنّك تقتلين نفسك بكل هذه الأشياء.
    Mon seul regret est que je ne t'ai pas stoppé avant que tu ne tues un des nôtres, et maintenant tu dois être punie. Open Subtitles ندمي الوحيد هو أنّي لم أوقفك قبلما تقتلين واحدة منّا والآن يتحتّم أن تُعاقبي.
    Tu tues les gens quand ça t'arrange ? Open Subtitles تقتلين الناس فقط لأنّهم غير مقنعين، أهكذا تسير الأمور؟
    Le jour que vous tuez une autre personne ne vous affecte pas , c'est là que vous avez de vrais problèmes . Open Subtitles في اليوم الذي تقتلين شخصاً آخر ولا يؤثر ذلك عليك عندها يكون لديك مشاكل حقيقية
    Vous tuez mon buzz là, doc. Open Subtitles يا للهول أعني, أنتِ تقتلين فرحتي يا دكتورة
    Vous tuez pour vous protéger, vous et les vôtres, tout comme moi. Open Subtitles أنتي تقتلين لحماية نفسكِ و ممتلكاتكِ, و أنا كذلك.
    Je ne suis pas de ceux qu'on tue. Je suis de ceux qu'on achète. Open Subtitles لست الرجل الذي تقتلين أنا الرجل الذي تشترين
    Il croit que tu es celle qui tue ses clones. Open Subtitles إنه يظنِ أنكِ من تقتلين مستنسخاته.
    - En tuant Napoléon, tu te tues toi-même parce que nous sommes impliqués dans un absolu total. Open Subtitles -بقتلك لـ (نابليون)، فأنت في حقيقة الأمر، تقتلين نفسك . لأننا جميعاً متورطين في نوع من المطلق الكليّ.
    Je devais te montrer la mort pour que tu apprennes à tuer. Open Subtitles .. لقتلك اضطر كدت لقد تقتلين كيف اعلمك كى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more