"تقدمها إلى المجلس في" - Translation from Arabic to French

    • la lui soumettre à
        
    Par la suite, le Conseil a adopté sa décision 9/101, dans laquelle il a demandé au Comité consultatif de réaliser une étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la lui soumettre à sa douzième session. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Par la suite, le Conseil a adopté sa décision 9/101, dans laquelle il a demandé au Comité consultatif de réaliser une étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la lui soumettre à sa douzième session. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    3. Le Conseil des droits de l'homme a par la suite adopté la décision 9/101, dans laquelle il a de nouveau demandé au Comité consultatif de réaliser une étude et de la lui soumettre à sa douzième session. UN 3- وبعد ذلك، اعتمد مجلس حقوق الإنسان المقرر 9/101، الذي طلب فيه مجدداً إلى اللجنة الاستشارية أن تعد الدراسة وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Le Conseil a adopté par la suite la décision 9/101, dans laquelle il a demandé au Comité consultatif de réaliser une étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la lui soumettre à sa douzième session. UN وبعد ذلك، اعتمد المجلس المقرر 9/101 الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    3. Par la suite, le Conseil des droits de l'homme a adopté la décision 9/101, dans laquelle il a de nouveau demandé au Comité consultatif de réaliser une étude et de la lui soumettre à sa douzième session. UN 3- وبعد ذلك، اعتمد المجلس المقرر 9/101 الذي طلب فيه مجدداً إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ الدراسة وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    70. Dans la même résolution, le Conseil a aussi prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur le rôle des langues et de la culture dans la promotion et la protection des droits et de l'identité des peuples autochtones, et de la lui soumettre à sa vingt et unième session. UN 70- وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى آلية الخبراء أن تعد دراسة بشأن دور اللغات والثقافة في تعزيز وحماية حقوق وهوية الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين.
    3. Le Conseil des droits de l'homme a par la suite adopté la décision 9/101, dans laquelle il a de nouveau demandé au Comité consultatif de réaliser une étude et de la lui soumettre à sa douzième session. UN 3- وبعد ذلك، اعتمد مجلس حقوق الإنسان المقرر 9/101، الذي طلب فيه مجدداً إلى اللجنة الاستشارية أن تعد الدراسة وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Dans sa résolution 21/24, le Conseil a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur l'accès à la justice pour promouvoir et protéger les droits des peuples autochtones, et de la lui soumettre à sa vingt-quatrième session. UN 66- وطلب المجلس، في قراره 21/24، إلى آلية الخبراء أن تُعدّ دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    Dans sa résolution 21/24, le Conseil des droits de l'homme a prié le Mécanisme d'experts d'entreprendre une étude sur l'accès à la justice dans la promotion et la protection des droits des peuples autochtones, et de la lui soumettre à sa vingt-quatrième session. UN طلب المجلس، في قراره 21/24، إلى آلية الخبراء أن تُعدّ دراسة بشأن الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    Rappelant également la décision 14/118 du Conseil des droits de l'homme, en date du 17 juin 2010, dans laquelle le Conseil a pris note du rapport susmentionné et a demandé au Comité consultatif d'achever l'étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la lui soumettre à sa seizième session, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقرر مجلس حقوق الإنسان 14/118 المؤرخ في 17 حزيران/يونيه 2010، الذي أحاط فيه المجلس علماً بالتقرير المذكور أعلاه وطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ الصيغة النهائية للدراسة الخاصة بأفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة،
    14. Suite à la réunion-débat sur la question des personnes disparues tenue par le Conseil des droits de l'homme à sa neuvième session, le Conseil a adopté sa décision 9/101, dans laquelle il a demandé au Comité consultatif de réaliser une étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la lui soumettre à sa douzième session. UN 14- اعتمد المجلس، عقب حلقة مناقشة أجراها في دورته التاسعة بشأن مسألة المفقودين، المقرر 9/101، الذي طلب فيه إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة المفقودين وأن تقدمها إلى المجلس في دورته الثانية عشرة.
    Prenant note également du rapport intérimaire du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et du fait que le Conseil a prié son comité consultatif de mener à bien l'étude sur les meilleures pratiques et de la lui soumettre à sa seizième session, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن مسألة المفقودين()، وبطلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن تقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more