"تقدم الاقتراحات" - Translation from Arabic to French

    • les propositions
        
    • propositions soient présentées
        
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au Secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    À sa trente-quatrième session, le Comité a approuvé les mesures tendant à la mise en place au 1er janvier 1995 d'un système de responsabilisation transparent et efficace en recommandant que les futures propositions soient présentées, selon qu'il conviendrait, à l'Assemblée générale par son intermédiaire et celui du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ووافقت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، على التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية والتي ستتخذ بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وأوصت بأن تقدم الاقتراحات في المستقبل، حسب الاقتضاء، الى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارية والميزانية.
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    les propositions et les amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en distribue le texte à tous les représentants des Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    les propositions et amendements sont normalement présentés par écrit au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    À cet égard, le Pakistan aimerait faire les propositions suivantes. UN وفي ذلك الصدد، تود باكستان أن تقدم الاقتراحات التالية.
    les propositions et amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence, qui en fait distribuer le texte à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية كتابة عادة إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence, qui en fait distribuer le texte à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية كتابة عادة إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence, qui en fait distribuer le texte à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية كتابة عادة إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence, qui en fait distribuer le texte à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية كتابة عادة إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
    C'est ce à quoi tendent les propositions pratiques ci-après qui répondent à la demande formulée au paragraphe 3 de la résolution 48/132 de l'Assemblée générale. UN ولذلك، تقدم الاقتراحات المحددة التالية، استجابة للطلب الوارد في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٢.
    les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطيا إلى اﻷمين العام للمؤتمر الذي يقوم بتعميم نسخ منها على جميع الوفود.
    les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au Secrétaire général de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطيا إلى اﻷمين العام للمؤتمر الذي يقوم بتعميم نسخ منها على جميع الوفود.
    À sa trente-quatrième session, le Comité a approuvé les mesures tendant à la mise en place au 1er janvier 1995 d'un système de responsabilisation transparent et efficace, en recommandant que les futures propositions soient présentées, selon qu'il conviendrait, à l'Assemblée générale par son intermédiaire et celui du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأقــرت اللجنة، في دورتهـــا الرابعة والثلاثين، التدابير المتصلـــة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية والمعتزم اتخاذها بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم الاقتراحات في المستقبل، حسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    À sa trente-quatrième session, en 1994, le Comité a approuvé les mesures tendant à la mise en place au 1er janvier 1995 d’un système transparent et efficace en matière d’obligation redditionnelle et de responsabilisation en recommandant que les futures propositions soient présentées, selon qu’il conviendrait, à l’Assemblée générale par son intermédiaire et celui du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وفي عام ١٩٩٤ أقرت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية، يبدأ العمل به في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم الاقتراحات في المستقبل، حسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more