"تقدم ردا في شكل" - Translation from Arabic to French

    • présenter une réponse sous la forme d
        
    • répondre sous forme
        
    • lui adresser une réponse sous la forme
        
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Premier Ministre des Îles Cook pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les Îles Cook à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 6 juillet 2004. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى رئيس وزراء جزر كوك مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جزر كوك أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 6 تموز/يوليه 2004.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Djibouti auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 26 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجيبوتي لدى الأمم المتحدة مبدية تعليقاتها الأولوية. وطُلب إلى جيبوتي أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 26 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Maurice auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 11 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى موريشيوس أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 11 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لكرواتيا لدى الأمم المتحدة مبدية تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى كرواتيا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005.
    La Turquie a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. UN وطُلب إلى تركيا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى قبرص أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى مصر أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى فنلندا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى غواتيمالا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Jamaïque auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جامايكا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 2 mai 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى كازاخستان أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 2 أيار/مايو 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 11 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى البرازيل أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 11 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 26 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الجزائر أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 26 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 19 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أستراليا أن تقدم ردا في شكل تقرير خامس بحلول 19 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la République dominicaine auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 26 avril 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الجمهورية الدومينيكية أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 26 نيسان/أبريل 2005.
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Ouzbékistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 2 mai 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأوزبكستان لدى الأمم المتحدة مبدية تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أوزبكستان أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 2 أيار/مايو 2005.
    Après avoir attentivement examiné ce rapport avec le concours de ses experts, le Comité a écrit au Représentant permanent de la République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici le 8 juillet 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة مبدية تعليقاتها الأولية. وطلب إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 8 تموز/يوليه 2005.
    Après avoir attentivement examiné ce rapport avec le concours de ses experts, le Comité a écrit au Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse, sous la forme d'un sixième rapport, d'ici le 11 octobre 2005. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة لتبدي تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أستراليا أن تقدم ردا في شكل تقرير سادس بحلول 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    L'Islande a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. UN وطُلب إلى أيسلندا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003.
    La Suède a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 15 août 2003 au plus tard. UN وطُلب إلى السويد أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 15 آب/أغسطس 2003.
    Il a écrit au Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport supplémentaire avant le 23 janvier 2003. UN وطُلب إلى أنتيغوا وبربودا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more