prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ |
C'est en fonction de la date à laquelle le Conseil de sécurité examinera cette question que le Secrétariat pourra commencer à établir des prévisions de dépenses révisées. | UN | وعلى أساس الموعد الذي سيتناول فيه مجلس اﻷمن هذه المسألة، ستبدأ اﻷمانة العامة عندئذ في إعداد تقديرات التكلفة المنقحة. |
III. prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 | UN | ثالثا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ |
126. Fondé sur les dépenses effectives engagées récemment, le montant révisé permettra de faire face aux coûts additionnels relatifs aux services bancaires et autres services, à raison de 16 100 dollars par mois. | UN | ١٢٦ - استنادا الى النفقات الفعلية المتكبدة مؤخرا، تغطي تقديرات التكلفة المنقحة الاحتياجات الاضافية للرسوم المصرفية وغيرها من الخدمات المتنوعة اﻷخرى بتكلفة متوسطها ١٠٠ ١٦ دولار شهريا. |
I. prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | تقديرات التكلفة المنقحة الموضوعة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ |
II. prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 : analyse | UN | الثاني - تقديرات التكلفة المنقحة الموضوعة للفترة من ١ تموز/يوليه ٩٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٠٠٠٢: تحليل |
prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | تقديرات التكلفة المنقحة الموضوعــة للفترة من ألف - بيان موجز |
prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 : analyse | UN | تقديرات التكلفة المنقحة الموضوعة للفترة من ١ تموز/يوليه ٩٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢: تحليل |
I. prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | الأول - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
II. prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 : analyse | UN | الثاني - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001: تحليل |
prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 Catégories de dépense | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 et prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 : analyse | UN | الثاني - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 وتقديرات التكلفة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001: تحليل |
prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 et prévisions de dépenses pour la période | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
43. J'ai aussi présenté des prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | ٤٣ - وقدمت كذلك تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
I. prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 | UN | أولا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
II. prévisions de dépenses révisées pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | ثانيا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
148. Le montant révisé traduit une augmentation des ressources nécessaires pour les services de la société commerciale sud-africaine de déminage. | UN | ١٤٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة زيادة في الاحتياجات من خدمات شركة تجارية لإزالة اﻷلغام من جنوب افريقيا. |
Rations. Le montant révisé des ressources prévues doit permettre de couvrir le coût des rations pour un total de 561 917 jours/personne (prévisions initiales : 428 174 jours/personne), au taux de 17 dollars par personne et par jour, les calculs étant établis sur la base du calendrier de retrait progressif de 3 686 soldats. | UN | ٦ - حصص اﻹعاشة - تغطي تقديرات التكلفة المنقحة حصص اﻹعاشة اللازمة لعدد مجموعه ٩١٧ ٥٦١ شخصا/يوما بالمقارنة بالتقدير اﻷصلي المتعلق بعدد يبلغ ١٧٤ ٤٢٨ شخصا/يوما بمعدل ١٧ دولارا للشخص في اليوم وعلى أساس السحب التدريجي لعدد ٦٨٦ ٣ فردا من أفراد الوحدات. |
118. Le montant révisé s'explique par le fait que les sommes nécessaires à l'achat du matériel d'épuration sont moins élevées, un plus grand nombre d'équipements ayant été transférés d'autres missions de maintien de la paix et de la base logistique de Brindisi. | UN | ١١٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة احتياجات أدنى لشراء معدات تنقية المياه بسبب الزيادة في حجم المعدات التي ستنقل من بعثات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة برنديسي السوقية. |
prévisions révisées pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
En conséquence, le Comité consultatif demande au Comité des commissaires aux comptes d'examiner soigneusement le coût estimatif révisé du plan-cadre d'équipement lors son prochain audit du projet. | UN | وبناء على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس تدقيق تقديرات التكلفة المنقحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في مراجعته المقبلة لحسابات المشروع. |