"تقديرات ميزانية البرنامج" - Translation from Arabic to French

    • projet de budget du
        
    • prévisions budgétaires du PNUD
        
    Cette approche et la classification des coûts correspondante forment la base du projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ويشكّل هذا النهج وتصنيفات التكاليف التي يستند إليها أساس تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011.
    Le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011 couvre l'essentiel des dépenses correspondant aux deuxième, troisième et quatrième piliers. UN وتموَّل تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 إلى حد كبير الركائز الثانية والثالثة والرابعة.
    1. Conformément à l'article 9.5 du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ١ - طبقا للبند ٩-٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بصيغتها الواردة في النسخة اﻷولية للوثيقة DP/1999/31.
    Ces activités sont inscrites dans le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011 (DP/2010/3). UN ويرد وصف لتلك الأنشطة في تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 (DP/2010/3).
    v) Conseil d'administration du PNUD/FNUAP, sur les prévisions budgétaires du PNUD pour 1998-1999. UN )ت( المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرات ميزانية البرنامج للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le paragraphe 6 se lit comme suit : < < Le Comité consultatif prend acte des efforts déployés pour appliquer les principes de la budgétisation axée sur les résultats dans le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 6 - الفقرة 6: " تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة من أجل تنفيذ أسلوب الميزنة القائمة على النتائج في تقديم تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009.
    Le Comité consultatif prend acte des efforts déployés pour appliquer les principes de la budgétisation axée sur les résultats dans le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 6 - تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة من أجل تنفيذ أسلوب الميزنة القائمة على النتائج في تقديم تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport de l'Administrateur sur le projet de budget du Programme des Nations Unies pour le développement pour l'exercice biennal 2004-2005 (DP/2003/28). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مدير البرنامج عن تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2004-2005 الواردة في الوثيقة DP/2003/28.
    Il représente une mise à jour de la politique de recouvrement des coûts du PNUD initialement présentée dans le cadre du projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2004-2005 (DP/2003/28). UN وهو يمثل، بذلك، استكمالا لنهج استرداد التكاليف الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمعروض أصلا في سياق تقديرات ميزانية البرنامج لفترة السنتين 2004-2005 (DP/2003/28).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport de l'Administrateur sur le projet de budget du Programme des Nations Unies pour le développement pour l'exercice biennal 2006-2007 (DP/2005/31). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مدير البرنامج عن تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2006-2007 (DP/2005/31).
    a) Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement/Fonds des Nations Unies pour la population (PNUD/FNUAP), sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001 (DP/1999/33); UN (أ) المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2000-2001 DP/1999/33))؛
    39. Plusieurs délégations ont noté les observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) contenues dans son rapport sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001 (DP/1999/33). UN 39 - وأشارت عدة وفود إلى الملاحظات التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2000-2001 (DP/1999/33).
    Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001 (DP/1999/33); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2000-2001 (DP/1999/33)؛
    39. Plusieurs délégations ont noté les observations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) contenues dans son rapport sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001 (DP/1999/33). UN ٣٩ - وأشارت عدة وفود إلى الملاحظات التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها عن تقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )DP/1999/33(.
    Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001 (DP/1999/33); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )DP/1999/33(؛
    Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2000-2001 (DP/1999/33); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )DP/1999/33(؛
    Les termes employés dans le projet de budget d'appui biennal d'UNIFEM qui ont fait l'objet d'un accord sont indiqués, avec leur définition, dans le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011 (DP/2010/3). UN 41 - ترد في تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 (DP/2010/3) المصطلحات المستخدمة في وثيقة ميزانية الدعم الخاصة بالصندوق لفترة السنتين التي جرى التوصل إلى اتفاق مشترك عليها وعلى التعريفات المقابلة لها.
    Les deux premières années devraient se caractériser par un taux modeste d'augmentation de 5 %, comme prévu dans le plan des ressources d'UNIFEM (tableau 12) figurant dans le rapport de l'Administrateur sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2004-2005 (DP/2003/28). UN وأثناء العامين الأول والثاني للإطار التمويلي، حدثت زيادة قليلة أولية بنسبة 5 في المائة سنويا على النحو الذي تنص عليه خطة الصندوق الخاصة بالموارد (الجدول 12) والواردة في تقرير مدير البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة عن تقديرات ميزانية البرنامج لفترة السنتين 2004-2005 (DP/2003/28).
    v) Conseil d'administration du PNUD/FNUAP, sur les prévisions budgétaires du PNUD pour 1998-1999. UN )ت( المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرات ميزانية البرنامج للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more