"تقديرات ميزانية فترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal
        
    • les prévisions budgétaires
        
    • le projet de budget biennal
        
    • estimations budgétaires pour la période biennale
        
    • estimations budgétaires pour l'exercice biennal
        
    • Projet de budget pour
        
    • projets de budgets biennaux
        
    Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997; UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997; UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    23. Le tableau 1 présente une vue d'ensemble des Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 tandis que le tableau 2 indique le détail des dépenses administratives. UN ٢٣ - ويعرض الجدول ١ لمحة عامة عن تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مع تفاصيل التكاليف اﻹدارية موجزة في الجدول ٢.
    Par conséquent, le Comité consultatif examine les rapports du Directeur exécutif sur les prévisions budgétaires du Fonds pour l'exercice biennal et présente ses recommandations à la Commission des stupéfiants. UN وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات.
    4. Approuver qu'à l'avenir le projet de budget biennal du Bureau des services d'appui aux projets soit présenté séparément de celui du Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٤ - الموافقة على أن تقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين لمكتب خدمات المشاريع، في المستقبل، مستقلة عن تقديرات البرنامج اﻹنمائي؛
    71. Les estimations budgétaires pour la période biennale 1994-1995 sont présentées dans un additif au présent rapport. UN ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير.
    Modifications prévues des estimations budgétaires pour l'exercice biennal 2004-2005 UN التغيرات المسقطة في تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    - Projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003 (E) UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 (م)
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires examine les prévisions budgétaires et émet des recommandations sur les projets de budgets biennaux de l'UNOPS avant leur approbation par le Conseil d'administration. UN وتستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقديرات ميزانية فترة السنتين لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتقدم توصيات بشأنها قبل إقرارها من المجلس التنفيذي.
    Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1996-1997; UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    - Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    - Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal UN - تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    - Rapport du CCQAB sur les Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقديرات ميزانية فترة السنتين
    4. Prie l'Administrateur de lui présenter, avant l'examen des Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999, un document sur la politique à long terme en matière de publications mentionnée au paragraphe 3 ci-dessus; UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسة المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛
    5. Prie en outre l'Administrateur de présenter dans les Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 le coût détaillé des publications et de leur distribution. UN ٥ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يعرض في وثيقة تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التكاليف التفصيلية ﻹنتاج وتوزيع المنشورات.
    4. Prie l'Administrateur de lui présenter, avant l'examen des Prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999, un document sur la politique à long terme en matière de publications mentionnée au paragraphe 3 ci-dessus; UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسة المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛
    Par conséquent, le Comité consultatif examine les rapports du Directeur exécutif sur les prévisions budgétaires du Fonds pour l'exercice biennal et présente ses recommandations à la Commission des stupéfiants. UN وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات.
    C. Méthodologie et présentation 41. Les méthodes employées pour établir le projet de budget biennal des services administratifs et des services d'appui aux programmes suivent généralement les pratiques budgétaires types de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٤ - تتبع المنهجية المستخدمة في إعداد تقديرات ميزانية فترة السنتين لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي، بصورة عامة، ممارسات اﻷمم المتحدة القياسية المتعلقة بالميزانية.
    71. Les estimations budgétaires pour la période biennale 1994-1995 sont présentées dans un additif au présent rapport. UN ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير.
    Modifications prévues des estimations budgétaires pour l'exercice biennal 2006-2007 UN التغيرات المسقطة في تقديرات ميزانية فترة السنتين 2006-2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more