"تقديمها من الدول" - Translation from Arabic to French

    • présenter par les États
        
    • être soumis par les États
        
    • fournir les États
        
    la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكـل ومحتـوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Compilation des directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Il est fondé et organisé conformément aux principes directeurs relatifs à la forme et au contenu des rapports devant être soumis par les États parties en vertu des articles 16 et 17 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ويستند التقرير إلى المبادئ التوجيهية العامة عن شكل ومحتوى التقارير الواجب تقديمها من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويقوم هيكل التقرير على هذه المبادئ.
    La liste des spécialités des laboratoires reproduite à l'appendice V (du rapport du Secrétaire général sur un mécanisme d'enquête) et les informations que doivent fournir les États en désignant des laboratoires d'analyse devraient être revues. UN ينبغي استعراض قائمة تخصصات المختبرات في التذييل الخامس (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) والمعلومات الواجب تقديمها من الدول في تسمية المختبرات التحليلية.
    Compilation des directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Compilation des directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Rapport du Secrétaire général. Compilation des directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN تقرير الأمين العام، جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Compilation des directives concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    Enfin, la présentation de ce document obéit aux Directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأخيرا فإن تقديم هذه الوثيقة يلتزم بـ " المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان " .
    La collecte de données ventilées est prescrite de longue date dans la Compilation des directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/GEN/2/Rev.2). UN 78- وقد أدرجت منذ وقت طويل البيانات المصنفة في تجميع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية (HRI/gen/2/Rev.2).
    38. Le Comité invite l'État partie à mettre à jour son document de base conformément à la compilation des directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/GEN/2/Rev.4). UN 38- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً لمجموعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN/2/Rev.4).
    16. Prie le Secrétaire général de combiner en un seul volume toutes les directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties qui ont été publiées par le Comité des droits de l’homme, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale, le Comité des droits de l’enfant et le Comité contre la torture; UN " ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يجمع في مجلد واحد كل المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول اﻷطراف، والتي أصدرتها لجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب؛
    18. Prie le Secrétaire général de combiner en un seul volume toutes les directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties qui ont été publiées par le Comité des droits de l’homme, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale, le Comité des droits de l’enfant et le Comité contre la torture; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يجمع في مجلد واحد كل المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول اﻷطراف، والتي أصدرتها اللجنة المدنية بحقوق اﻹنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب؛
    18. Prie le Secrétaire général de combiner en un seul volume toutes les directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports à présenter par les États parties qui ont été publiées par le Comité des droits de l'homme, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, le Comité des droits de l'enfant et le Comité contre la torture; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يجمع في مجلد واحد كل المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول اﻷطراف، التي أصدرتها لجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب؛
    13. Se félicite du travail accompli par le Secrétaire général pour rassembler en un seul volume toutes les directives générales publiées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme au sujet de la présentation et du contenu des rapports qui doivent être soumis par les États parties et encourage le Secrétaire général à établir aussi un recueil des règlements intérieurs desdits organes; UN 13 - ترحب بالعمل الذي أنجزه الأمين العام بجمع جميع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف، الصادرة عن هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، في مجلد واحد وتشجع الأمين العام على أن يجمع أيضا الأنظمة الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    13. Se félicite du travail accompli par le Secrétaire général pour rassembler en un seul volume toutes les directives générales publiées par les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme au sujet de la présentation et du contenu des rapports qui doivent être soumis par les États parties et encourage le Secrétaire général à établir aussi un recueil des règlements intérieurs desdits organes; UN 13 - ترحب بالعمل الذي أنجزه الأمين العام بجمع جميع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف، الصادرة عن هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، في مجلد واحد وتشجع الأمين العام على أن يجمع أيضا الأنظمة الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    781. Le présent rapport, établi conformément aux directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports devant être soumis par les États parties aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/GEN/2/Rev.1), est à rapprocher de la troisième partie de la deuxième version révisée du document de base sur la République populaire de Chine (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2). UN 781- وينبغي أن يُقرأ التقرير، الذي أُعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية (HRI/GEN/2/Rev.1)، بالاقتران مع الجزء الثالث من المراجعة الثانية للوثيقة الأساسية لجمهورية الصين الشعبية (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2).
    La liste des spécialités des laboratoires reproduite à l'appendice V (du rapport du Secrétaire général sur un mécanisme d'enquête) et les informations que doivent fournir les États en désignant des laboratoires d'analyse devraient être revues. UN ينبغي استعراض قائمة تخصصات المختبرات في التذييل الخامس (من آلية التحقيق التابعة للأمين العام) والمعلومات الواجب تقديمها من الدول في تسمية المختبرات التحليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more