"تقديم إعانة" - Translation from Arabic to French

    • de subvention
        
    • continuer d'octroyer une subvention
        
    • subvention pour
        
    • une subvention d
        
    • d'une subvention de
        
    • octroi d'une subvention
        
    • 'octroyer une subvention à
        
    • versement d'une subvention prélevée
        
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    En septembre 2004, le Secrétaire général a soumis à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, une note portant sur la nécessité de continuer d'octroyer une subvention à l'Institut (A/C.5/59/3/Add.1). UN وقد قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في أيلول/سبتمبر 2004 مذكرة بشأن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة للمعهد (A/C.5/59/3/Add.1).
    Le présent rapport, qui contient les chiffres actualisés fournis depuis par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, est présenté à l'Assemblée dans le contexte de l'examen d'une subvention d'un montant de 227 600 dollars imputée sur le budget ordinaire de l'ONU pour 2003. UN ويقدم هذا التقرير الذي يعكس التقديرات المستكملة التي قدمها المعهد إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى الجمعية العامة في إطار نظرها في تقديم إعانة مالية قدرها 600 227 دولار لعام 2003 من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Elle a également souligné les nombreux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour assurer le financement de l'Institut, notamment l'octroi d'une subvention de 800 000 dollars imputée sur le budget ordinaire pour l'année 2001. UN كما ذكرت الجهود المتعددة التي بذلتها الأمم المتحدة لتأمين التمويل للمعهد، بما في ذلك تقديم إعانة مالية بمبلغ 000 800 دولار من الميزانية العادية لعام 2001.
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Le 24 septembre 2004, pour donner suite à la résolution 58/272 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général lui a soumis à sa cinquante-neuvième session une note portant sur la nécessité de continuer d'octroyer une subvention à l'Institut (A/C.5/59/3/Add.1). UN ووفقا لما طلبته الجمعية في قرارها 58/272، قدم الأمين العام إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 مذكرة بشأن استمرار الحاجة إلى تقديم إعانة إلى المعهد (A/C.5/59/3/Add.1).
    Dans son rapport précédent (A/68/532), le Secrétaire général a proposé que l'Assemblée générale envisage une subvention d'un montant maximum de 26,3 millions de dollars pour 2015, sur la base des informations qui figureraient dans le présent rapport. UN ٤٨ - واقترح الأمين العام، في تقريره السابق (A/68/532)، أن تنظر الجمعية العامة في تقديم إعانة تصل قيمتها إلى 26.3 مليون دولار في عام 2015، استنادا إلى المعلومات التي سيتضمنها هذا التقرير.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 68/247, a approuvé l'octroi d'une subvention de 577 800 dollars à l'Institut pour l'exercice biennal 2014-2015. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، على تقديم إعانة قدرها 800 577 دولار إلى المعهد لفترة السنتين 2014-2015.
    L'Assemblée générale, gardant à l'esprit que le Tribunal a été créé sur la base du financement volontaire, devra décider si le principe du versement d'une subvention prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation pour financer le Tribunal devrait être retenu. UN 5 - ومع مراعاة أن المحكمة أنشئت على أساس التمويل من التبرعات، فإنه يتعين على الجمعية العامة أن تقرر، كمسألة تتعلق بالسياسة العامة، ما إذا كان ينبغي أو لا ينبغي تقديم إعانة لتغطية نفقات المحكمة من الميزانية المقررة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more