appui logistique et technique à la décentralisation et au renforcement des capacités des administrations locales | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإضفاء اللامركزية على الإدارات المحلية وتعزيز قدراتها المؤسسية |
Il demande également à la communauté internationale de fournir l'appui logistique et technique nécessaire pour garantir la bonne organisation du scrutin dans le respect des échéances. | UN | كما يناشد المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه. |
appui logistique et technique à 5 000 écoles publiques | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لـ 000 5 مدرسة عامة |
appui logistique et technique à l'action menée pour reconstruire 30 hôpitaux dans trois régions touchées par le séisme | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإعادة بناء 30 مستشفى في ثلاث مناطق متضررة من الزلزال |
appui logistique et technique à la mise en place d'un système d'approvisionnement en eau potable | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لبناء مرفق لمياه الشرب |
appui logistique et technique au traitement des déchets industriels | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية |
appui logistique et technique au traitement des déchets solides | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصلبة |
appui logistique et technique pour la mise en place d'un approvisionnement durable en électricité | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لتوفير الإمدادات الكهربائية المستدامة |
appui logistique et technique aux activités de déblaiement | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لعمليات إزالة الأنقاض |
appui logistique et technique pour les élections et la gouvernance démocratique | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني للانتخابات والحكم الديمقراطي |
appui logistique et technique à la réfection et la reconstruction des équipements endommagés par le séisme | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإصلاح وإعادة تشييد البنى التحتية التي دمرها الزلزال |
appui logistique et technique au recrutement et à la formation de fonctionnaires et d'agents de la Police nationale haïtienne | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لاستقدام وتدريب موظفي الدولة وضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
Il demande également à la communauté internationale de fournir l'appui logistique et technique nécessaire pour garantir la bonne organisation du scrutin dans le respect des échéances. | UN | ويناشد كذلك المجلس المجتمع الدولي تقديم الدعم اللوجستي والتقني اللازم لكفالة تنظيم الاقتراع بفعالية في حينه. |
Fourniture d'un appui logistique et technique afin d'aider la Police nationale à constituer un contingent de police entièrement féminin, notamment par le biais d'une campagne d'information visant à encourager les femmes à se présenter à l'Académie de police | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة شرطة وطنية مؤلفة بالكامل من الإناث، وذلك بوسائل منها تنفيذ حملة إعلامية لتشجيع الإناث على تقديم طلبات الالتحاق بأكاديمية الشرطة |
:: Fourniture d'un appui logistique et technique afin d'aider la Police nationale à constituer un contingent de police entièrement féminin, notamment par le biais d'une campagne d'information visant à encourager les femmes à se présenter à l'Académie de police | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة نسائية بالكامل للشرطة الوطنية، بوسائل منها حملة إعلامية لتشجيع النساء على تقديم طلباتهن للانضمام إلى أكاديمية الشرطة |
:: appui logistique et technique quotidien à la Police nationale haïtienne pour mettre en place une police de proximité, élaborer des plans opérationnels et réaliser des évaluations professionnelles des agents de la Police nationale, notamment grâce à des mesures d'encadrement et de coïmplantation dans 58 commissariats et sous-commissariats haïtiens | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني يوميا للشرطة الوطنية الهايتية لتنفيذ أعمال الشرطة المجتمعية، ووضع خطط تنفيذية، وإجراء تقييمات لأداء أفراد الشرطة الوطنية، وذلك بعدة سبل تشمل التوجيه وتقاسم أماكن العمل في 58 من المفوضيات والمفوضيات الفرعية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية |
Grâce à l'appui à la création d'un groupe des femmes parlementaires et à l'octroi d'un appui logistique et technique pour que les parlementaires haïtiennes participent à la conférence internationale sur le pouvoir politique des femmes et le plan d'action pour les Amériques, organisée par le Forum interparlementaire des Amériques à Saint-Domingue | UN | من خلال تقديم الدعم لإنشاء تجمع للنساء البرلمانيات؛ ومن خلال تقديم الدعم اللوجستي والتقني لمشاركة البرلمانيات الهايتيات في المؤتمر الدولي المعني بالقيادة السياسية النسائية وخطة العمل للأمريكتين الذي نظمه المنتدى البرلماني الدولي للأمريكتين في سانتو دومينغو |
appui logistique et technique quotidien à la Police nationale d'Haïti pour mettre en place une police de proximité, élaborer des plans opérationnels et réaliser des évaluations professionnelles des agents de la Police nationale, notamment grâce à des mesures d'encadrement et au partage des locaux dans 58 commissariats et sous-commissariats haïtiens | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني يوميا للشرطة الوطنية الهايتية لتنفيذ أعمال الشرطة المجتمعية، ووضع خطط تنفيذية، وإجراء تقييمات لأداء أفراد الشرطة الوطنية، وذلك بعدة سبل تشمل التوجيه وتقاسم أماكن العمل في 58 من المفوضيات والمفوضيات الفرعية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية |
38. Le SBI a pris note avec intérêt du rapport oral du FEM concernant l'approbation d'un projet que le Programme des Nations Unies pour le développement et le Programme des Nations Unies pour l'environnement administreront conjointement afin de continuer d'assurer un appui logistique et technique aux Parties non visées à l'annexe I pour l'élaboration de leurs communications nationales et de leurs rapports biennaux actualisés. | UN | 38- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقدير بالتقرير الشفوي لمرفق البيئة العالمية بشأن الموافقة على مشروع سيشترك في إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواصلة تقديم الدعم اللوجستي والتقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدّثة لفترة السنتين. |