6. Engage tous les pays et les organismes des Nations Unies compétents à améliorer la qualité et la quantité des données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes des Nations Unies compétents à contribuer aux efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique; | UN | " 6 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة الجهود التي تبذلها البلدان النامية عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
8. Encourage tous les pays et les organismes compétents des Nations Unies à améliorer la qualité et accroître la quantité des données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes compétents des Nations Unies à soutenir les efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique; | UN | " 8 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
c) En contribuant à l'évaluation des services et à l'examen des politiques au niveau national; | UN | (ج) تقديم الدعم في مجال تقييم الخدمات وعمليات استعراض السياسات الوطنية؛ |
:: appui aux politiques avec l'éclaircissement des questions concernant les conditions d'emploi du personnel local des missions | UN | :: تقديم الدعم في مجال السياسات فيما يتعلق بتوضيح المسائل المتصلة بشروط خدمة الموظفين المحليين العاملين في البعثات |
:: Fourniture de services d'appui à la formation à un minimum de 5 missions | UN | :: تقديم الدعم في مجال التدريب إلى ما لا يقل عن خمس بعثات ميدانية |
Pour ce qui concerne la bonne gouvernance, le PNUD prévoit d'apporter son appui au renforcement de la démocratie et du respect de la légalité, dans le cadre d'un sous-programme spécial. | UN | وفيما يتعلق بالحكم السليم، يعتزم البرنامج اﻹنمائي تقديم الدعم في مجال توطيد الديمقراطية وسيادة القانون كجزء من برنامج فرعي خاص. |
Les deux départements travaillent également en partenariat avec l'Union africaine pour accroître leur capacité d'appui en matière de formation. | UN | كما أن الإدارتين تشتركان مع الاتحاد الأفريقي في تعزيز قدرتهما على تقديم الدعم في مجال التدريب. |
appui stratégique à l'action mondiale pour le renforcement de la coopération Sud-Sud | UN | باء 1 - تقديم الدعم في مجال السياسة العامة للجهود العالمية المبذولة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب |
Le Centre a été invité à fournir un appui dans le domaine des droits de l'homme, en particulier en ce qui concerne les mécanismes et l'application du programme sur la gouvernance des équipes de pays des Nations Unies pour la période 2008-2012. | UN | وطُلب من المركز تقديم الدعم في مجال حقوق الإنسان ولا سيما بشأن آليات الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ برنامج فريق الأمم المتحدة القطري بشأن شؤون الحكم للفترة 2008-2012. |
9. Encourage tous les pays et les organismes compétents des Nations Unies à améliorer la qualité et accroître la quantité des données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes compétents des Nations Unies à soutenir les efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique; | UN | ' ' 9 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
6. Engage tous les pays et les organismes des Nations Unies compétents à améliorer la qualité et la quantité des données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes des Nations Unies compétents à contribuer aux efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique ; | UN | 6 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة الجهود التي تبذلها البلدان النامية عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
10. Encourage tous les pays et les organismes compétents des Nations Unies à améliorer la qualité et accroître la quantité des données statistiques de base sur les trois dimensions du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes compétents des Nations Unies à soutenir les efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique; | UN | 10 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
7. Encourage tous les pays et les organismes compétents des Nations Unies à améliorer la qualité et accroître la quantité des données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes compétents des Nations Unies à soutenir les efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique ; | UN | 7 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
9. Encourage tous les pays et les organismes compétents des Nations Unies à améliorer la qualité et accroître la quantité des données statistiques de base sur les trois aspects du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes compétents des Nations Unies à soutenir les efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique; | UN | 9 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في الجهود التي تبذلها عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛ |
c) En contribuant à l'évaluation des services et à l'examen des politiques au niveau national; | UN | (ج) تقديم الدعم في مجال تقييم الخدمات وعمليات استعراض السياسات الوطنية؛ |
c) En contribuant à l'évaluation des services et à l'examen des politiques au niveau national; | UN | (ج) تقديم الدعم في مجال تقييم الخدمات وعمليات استعراض السياسات الوطنية؛ |
:: Enquêtes sur les incidents graves et appui aux districts en matière de police scientifique; | UN | :: التحقيق في الحوادث الخطيرة إلى جانب تقديم الدعم في مجال الطب الشرعي للمقاطعات؛ |
:: Fourniture d'un appui aux fins de l'évaluation des effets des situations d'urgence et de l'efficacité des interventions | UN | :: تقديم الدعم في مجال تقييم أثر حالات الطوارئ وتقديـر مـدى فعاليـة الدعـم |
Fourniture de services d'appui à la formation à au moins 5 missions | UN | تقديم الدعم في مجال التدريب إلى ما لا يقل عن خمس بعثات ميدانية |
:: L'appui à la collecte des ressources par les services et structures de promotion de la Femme et de la protection de l'enfant. | UN | :: تقديم الدعم في مجال حشد الموارد لصالح خدمات وهياكل النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
Il s'agissait notamment d'un appui aux réformes juridiques et judiciaires, d'activités, notamment de gestion, concernant la prévention et le contrôle de la corruption et d'un appui au droit de l'environnement. | UN | وقال ان تلك اﻷنشطة تشمل تقديم الدعم في مجال اجراء الاصلاحات القانونية القضائية، واﻷنشطة التي تتضمن تدعيم أركان الحكم السديد ومنع الفساد ومكافحته، وتقديم الدعم في مجال القانون الخاص بالبيئة. |
appui en matière de technologies de l'information et des communications à toutes les opérations de maintien de la paix et à la Base de Brindisi | UN | تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
1. appui stratégique à l'action mondiale pour le renforcement de la coopération Sud-Sud | UN | باء - 1 تقديم الدعم في مجال السياسة العامة للجهود العالمية المبذولة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب |
Elle a continué de fournir un appui dans le domaine des maladies transmissibles en actualisant le manuel y relatif, en soutenant l'évaluation de la préparation face au choléra, en évaluant le système de surveillance du VIH et en organisant différents ateliers de formation concernant la lutte contre le VIH. | UN | وواصلت المنظمة تقديم الدعم في مجال الأمراض المعدية وذلك بتحديث الدليل الوطني الخاص بالأمراض المعدية، ودعم تقييم التأهب للكوليرا، وتقييم نظام مراقبة فيروس نقص المناعة البشرية وتنظيم العديد من حلقات العمل التدريبية المعنية بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية. |