"تقديم المساعدة الانتخابية" - Translation from Arabic to French

    • fournir une assistance électorale
        
    • matière d'assistance électorale
        
    • 'assistance électorale fournie
        
    • Fourniture d'une assistance électorale
        
    • prestation de l'assistance électorale
        
    • 'apporter une assistance électorale
        
    • la fourniture de l'assistance électorale
        
    • fournit une assistance électorale
        
    • domaine de l'assistance électorale
        
    • à l'assistance électorale
        
    • titre de l'assistance électorale
        
    fournir une assistance électorale, par le biais d'une aide technique et consultative, aux États Membres qui en font la demande. UN تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلب ذلك عن طريق الدعم التقني والاستشاري.
    Comme le Gouvernement iraquien le lui a demandé, l'Organisation des Nations Unies continuera de fournir une assistance électorale en 2006. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية في عام 20006 استجابة لطلب حكومة العراق.
    Objectif : fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, en leur prêtant le soutien technique et consultatif nécessaire à la coordination des activités électorales. UN الهدف: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، وطبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن وذلك بتوفير الدعم الفني والاستشاري اللازم لتنسيق أنشطتها.
    Des remerciements et un appui ont été exprimés en faveur de l'action extrêmement utile menée par le Département en matière d'assistance électorale. UN 126 - وأُعرب عن التقدير والتأييد للعمل الجليل الذي تؤديه الإدارة في مجالات تقديم المساعدة الانتخابية.
    3. Réaffirme que l'assistance électorale fournie par l'Organisation doit rester objective, impartiale, neutre et indépendante ; UN 3 - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية بموضوعية ونزاهة وحياد واستقلالية؛
    La Fourniture d'une assistance électorale s'inscrit dans la volonté de l'Organisation des Nations Unies de soutenir les élections démocratiques dans les États Membres. UN وقال إن تقديم المساعدة الانتخابية يندرج في نطاق رغبة الأمم المتحدة في مساندة الانتخابات الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    Il met en outre en lumière un certain nombre de problèmes concernant les ressources qui ont une incidence sur la prestation de l'assistance électorale. UN كما يشير إلى عدد من المسائل المتعلقة بالموارد التي لها أثر في تقديم المساعدة الانتخابية.
    L'Organisation doit continuer de fournir une assistance électorale, au cas par cas, conformément à l'évolution des besoins des pays qui souhaitent mettre en place, améliorer et affiner leurs institutions et processus électoraux. UN وعلى المنظمة أن تستمر في تقديم المساعدة الانتخابية حسب الحالات، وفق تطور احتياجات البلدان التي ترغب في وضع وتحسين وصقل مؤسساتها وعملياتها الانتخابية.
    Objectif de l'Organisation : fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    Objectif de l'Organisation : fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة
    Objectif : fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, en leur prêtant le soutien technique et consultatif nécessaire à la coordination des activités électorales. UN الهدف: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة من خلال توفير الدعم التقني والاستشاري في تنسيق أنشطتها الانتخابية.
    Objectif de l'Organisation : fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur prêtant le soutien technique et consultatif nécessaire à l'organisation d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية نزيهة.
    Objectif de l'Organisation : fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية نزيهة.
    Des remerciements et un appui ont été exprimés en faveur de l'action extrêmement utile menée par le Département en matière d'assistance électorale. UN 126 - وأُعرب عن التقدير والتأييد للعمل الجليل الذي تؤديه الإدارة في مجالات تقديم المساعدة الانتخابية.
    Malgré des succès indéniables, il reste que les capacités de l'Organisation des Nations Unies en matière d'assistance électorale sont déployées à leur extrême limite. UN 3 - ورغم وضوح ما تحقق من نجاح، ما زالت قدرة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة الانتخابية مثقلة بما يفوق طاقتها.
    3. Réaffirme que l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies doit rester objective, impartiale, neutre et indépendante; UN " 3 - تؤكد من جديد ضرورة أن تواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية بموضوعية ونزاهة وحياد واستقلالية؛
    Contribuer à l'action de l'Organisation en faveur du rétablissement de la paix préventif et de la consolidation de la paix après les conflits, grâce à la Fourniture d'une assistance électorale ciblée aux États Membres qui en font la demande, en vue de renforcer les capacités nationales existantes. UN والإسهام في جهود المنظمة في مجال صنع السلام الوقائي وبناء السلام بعد انتهاء الصراع عن طريق تقديم المساعدة الانتخابية المستهدفة المصممة لتعزيز القدرات الوطنية الموجودة، للدول الأعضاء التي تطلب ذلك.
    Les entretiens avec les membres du personnel indiquent qu'en général, ce dialogue n'est omis que s'il exige des délais risquant de retarder la prestation de l'assistance électorale. UN وتشير المقابلات مع الموظفين إلى أنه في الحالات التي لا يحدث فيها هذا التحاور، يرجع هذا في أغلب الأحوال إلى أن تبادل الآراء قد يستغرق بعض الوقت، وبالتالي فإنه يؤخر تقديم المساعدة الانتخابية.
    Comme suite à la demande du Gouvernement iraquien, l'ONU continuera d'apporter une assistance électorale en 2006. UN وكما طلبت حكومة العراق، ستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية في عام 2006.
    Cette méthode élimine le caractère aléatoire de l'examen des demandes et permet d'assurer une normalisation de la fourniture de l'assistance électorale. UN وتجعل هذه المنهجية النظر في الطلبات خاليا من العشوائية وتكفل تطبيق نهج موحد على تقديم المساعدة الانتخابية.
    En étroite collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, elle fournit une assistance électorale aux États Membres qui en font la demande. UN وتعمل الشعبة بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها.
    A. Consolidation de la capacité dans le domaine de l'assistance électorale et de la UN ألف - تعزيز القدرات على تقديم المساعدة الانتخابية وتنسيق اﻷنشطة
    Qu'il me soit permis également de relever l'élargissement de cette concertation à l'assistance électorale aux pays francophones, qui a donné lieu à une rencontre très féconde voici quelques semaines. UN اسمحوا لي أيضا أن أشير إلى توسيع نطاق هذا التعاون الذي شمل تقديم المساعدة الانتخابية للبلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، والذي أدى إلى عقد اجتماع مثمر للغاية قبل بضعة أسابيع.
    Le présent rapport rend compte des activités menées ces deux dernières années par les organismes des Nations Unies au titre de l'assistance électorale aux États Membres. UN يصف هذا التقرير ما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم المساعدة الانتخابية للدول الأعضاء على مدار العامين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more