"تقديم المساعدة التقنية من أجل" - Translation from Arabic to French

    • assistance technique à apporter en vue de
        
    • assistance technique en vue de l
        
    • de fournir une assistance technique pour
        
    • Fournir une assistance technique afin d'
        
    • d'assistance technique en faveur de
        
    • fourniture d'une assistance technique pour
        
    • son assistance technique pour le
        
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    66/178 assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    :: Continuer de fournir une assistance technique pour intégrer le Burundi dans la Communauté d'Afrique de l'Est UN :: مواصلة تقديم المساعدة التقنية من أجل إدماج بوروندي في جماعة شرق أفريقيا
    Fournir une assistance technique afin d'encourager et assurer la réussite de la mise en œuvre de réutilisation/ remise à neuf et recyclage UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تشجيع وضمان التنفيذ الناجح للمخطط التجريبي في مجال إعادة استعمال/تجديد/تدوير النفايات الإلكترونية
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour un projet d'assistance technique en faveur de la réforme de la loi électorale au Liban UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمشروع تقديم المساعدة التقنية من أجل إصلاح القانون الانتخابي في لبنان
    Dans ce contexte, la réponse de l'ONUDI devrait se concentrer sur la fourniture d'une assistance technique pour identifier des politiques et mettre en œuvre des projets. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تركز استجابة اليونيدو على تقديم المساعدة التقنية من أجل تحديد السياسات وتنفيذ المشاريع.
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique à apporter en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme UN الثاني- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب الثالث-
    Projet de résolution A/C.3/66/L.3 : assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte UN مشروع القرار A/C.3/66/L.3: تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    L'ONU a continué de fournir une assistance technique pour renforcer les capacités du Gouvernement de l'État de Palestine en matière de transversalisation des droits de l'homme. UN ٧٩ - وواصلت الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة حكومة دولة فلسطين في مجال تعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    Fournir une assistance technique afin d'encourager et assurer la réussite de la mise en œuvre de réutilisation/ remise à neuf et recyclage UN تقديم المساعدة التقنية من أجل تشجيع وضمان التنفيذ الناجح للمخطط التجريبي في مجال إعادة استعمال/تجديد/تدوير النفايات الإلكترونية
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour un projet d'assistance technique en faveur de la réforme de la loi électorale au Liban UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع تقديم المساعدة التقنية من أجل إصلاح القانون الانتخابي في لبنان
    Pour parvenir à faire face à cette augmentation de la demande d'assistance, à faire un usage optimal des ressources disponibles et à tirer parti des compétences techniques existantes, le secrétariat devra collaborer avec divers partenaires à la fourniture d'une assistance technique pour appuyer l'application de la Convention. UN 21 - ولمواجهة هذا الطلب المتزايد على المساعدات والاستفادة القصوى من الموارد الحالية والاستفادة من الخبرات المتوافرة، سوف تحتاج الأمانة لأن تعمل مع لفيف من الشركاء وان تسعى إلى فرص تعزيز وتوسيع نطاق الشركاء في تقديم المساعدة التقنية من أجل دعم الاتفاقية.
    À cet égard, invite la CNUCED à poursuivre son assistance technique pour le renforcement des capacités productives, et en particulier à aider les pays africains, notamment à se doter de capacités de transformation des produits de base en biens finals; UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس الأونكتاد على مواصلة تقديم المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات الإنتاجية، وبخاصة مساعدة البلدان الأفريقية، بما في ذلك في عملية تحويل السلع الأساسية إلى سلع نهائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more