"تقديم المشورة إلى الأمين" - Translation from Arabic to French

    • conseiller le Secrétaire
        
    • De consulter le Secrétaire
        
    • conseiller la Secrétaire
        
    • conseiller et assister le Secrétaire
        
    • conseille le Secrétaire
        
    Aux termes du Statut et du Règlement du personnel, le Comité paritaire de discipline a pour mandat de conseiller le Secrétaire général sur les questions disciplinaires, et non pas éthiques, qui se posent en cas de faute professionnelle. UN فوفقا للنظم والقواعد ذات الصلة، تتحدد ولاية لجنة التأديب المشتركة في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن التأديب، وليس بشأن المسائل الأخلاقية التي تنشأ فيما يتعلق بسوء سلوك أي موظف.
    Le Conseil est chargé de conseiller le Secrétaire général sur les questions relatives aux résultats professionnels des cadres supérieurs. UN وسوف يتولى مجلس الأداء الإداري تقديم المشورة إلى الأمين العام حول المسائل المتعلقة بأداء كبار المديرين كل على حده.
    Cependant, je voudrais m'appesantir sur les caractéristiques de cet organe consultatif unique en son genre, dont la principale tâche consiste à conseiller le Secrétaire général sur les questions de désarmement et de non-prolifération. UN غير أنني أريد بعض الوقت لعرض ملامح هذه الهيئة الاستشارية الفريدة من نوعها، والتي تتمثل مهمتها الرئيسية في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    22. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à réfléchir aux éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence des Parties et à conseiller la Secrétaire exécutive à ce sujet. UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في العناصر الممكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وإلى تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي.
    Outre les organes subsidiaires de la Commission, le Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par la Commission (CCRP) se réunit une fois par mois pour conseiller et assister le Secrétaire exécutif dans l'exercice de ses fonctions, et assurer la liaison entre la Commission et le Secrétariat. UN وبالإضافة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة، تجتمع اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين الذين تعينهم اللجنة، شهريا، من أجل تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي في تصريف مهامه، وإقامة الاتصال بين اللجنة والأمانة.
    Celui-ci conseille le Secrétaire général sur la gestion du Fonds, par l’intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. UN وتتمثل ولاية المجلس في تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق، من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. ـ
    a) conseiller le Secrétaire exécutif sur toutes les questions techniques et administratives qui concernent le secrétariat et ses activités dans la région; UN (أ) تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن جميع المسائل الفنية والإدارية المتصلة بالأمانة وبعملها في المنطقة؛
    c) conseiller le Secrétaire exécutif quant à l'ampleur à donner aux programmes dans le Pacifique et aider à organiser des stages de formation, des ateliers et des séminaires dans la sous-région du Pacifique; UN (ج) تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن الأبعاد المتصلة بالمحيط الهادئ من البرامج والمشاريع؛ والمساعدة في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية في منطقة المحيط الهادئ الفرعية؛
    Le Groupe consultatif du Fonds a été formé par l'Assemblée générale, par sa résolution 60/124, dans le but de conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Coordonnateur des secours d'urgence, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. UN 44 - أنشأت الجمعية العامة الفريق الاستشاري للصندوق بموجب قرارها 60/124 بغرض تقديم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن مسألة استخدام الصندوق وأثره.
    Le Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/124 en tant qu'organe chargé de conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. UN أنشأت الجمعية العامة المجموعة الاستشارية للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في قرارها 60/124 بهدف تقديم المشورة إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    Le Groupe consultatif du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été créé en application de la résolution 60/124 de l'Assemblée générale pour conseiller le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Coordonnateur des secours d'urgence, sur l'utilisation et l'impact du Fonds. UN 19 - أُنشئ الفريق الاستشاري للصندوق عملا بقرار الجمعية العامة 60/124 بغرض تقديم المشورة إلى الأمين العام، عن طريق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    On lui a répondu que cette unité administrative, qui avait été créée en 1997, était chargée de conseiller le Secrétaire général au sujet des tendances déterminantes au niveau mondial et de recommander des grandes orientations stratégiques. UN وقد أبلغت اللجنة، في الرد على ذلك، أن الوحدة، التي أنشئت في عام 1997، مسؤولة عن تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن الاتجاهات العالمية الحرجة وتقديم توصيات بشأن التوجهات الاستراتيجية التي يمكن اتخاذها في مجال السياسات.
    e) conseiller le Secrétaire général et les chefs de département sur les questions relatives aux audits; UN (هـ) تقديم المشورة إلى الأمين العام ورؤساء الإدارات بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، حسبما تراه مناسبا؛
    Un organe consultatif pour l'assistance technique composé de responsables des institutions d'aide au développement et d'institutions bénéficiaires dans les pays en développement pourrait être créé pour conseiller le Secrétaire général de la CNUCED sur la définition des stratégies institutionnelles de coopération technique et examiner l'impact de cellesci. UN واقترح الفريق إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية تتألف من رؤساء الوكالات المعنية بالمساعدة الإنمائية ومن الوكالات المتلقية في البلدان النامية بغية تقديم المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن وضع استراتيجية مؤسسية للتعاون التقني ولاستعراض تأثير هذا العمل.
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    25. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à réfléchir aux éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la première session de la COP/MOP et à conseiller la Secrétaire exécutive à ce sujet. UN 25- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في العناصر الممكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي.
    Outre les organes subsidiaires de la Commission, le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission se réunit une fois par mois pour conseiller et assister le Secrétaire exécutif dans l'exercice de ses fonctions, et assurer la liaison entre la Commission et le secrétariat. UN وبالإضافة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة، تعقد اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة، اجتماعا شهريا من أجل تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي في تصريف مهامه، وإقامة الاتصال بين اللجنة والأمانة.
    conseille le Secrétaire exécutif sur toutes les questions de fond et les questions administratives liées à la planification, à la mise en oeuvre et au suivi des programmes et activités ordinaires, extrabudgétaires et de coopération technique; UN تقديم المشورة إلى اﻷمين التنفيذي بشأن جميع المسائل الفنية واﻹدارية المتصلة بتخطيط وتنفيذ ومتابعة اﻷنشطة والبرامج العادية وأنشطة وبرامج التعاون التقني واﻷنشطة والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن المزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more