Cela étant, il est vrai que le retard se situe en amont de la présentation des budgets à la Cinquième Commission. | UN | على أن التأخيرات تحدث عادة قبل تقديم الميزانيات الى اللجنة الخامسة. |
Amélioration de la qualité et de la présentation des budgets et des rapports sur l'exécution des | UN | تحسن نوعية تقديم الميزانيات وتقارير الأداء المتعلقة ببعثات حفظ السلام |
La priorité devrait être accordée à la définition de directives communes concernant la formulation, le suivi et l'évaluation des programmes ainsi que la présentation des budgets et des comptes. | UN | وينبغي أن تعطى أولوية لتحديد المبادئ التوجيهية المشتركة المتعلقة بصياغة البرامج ورصدها وتقييمها، علاوة على تقديم الميزانيات والحسابات. |
Point 5. FNUAP/PNUD : Harmonisation de la présentation des budgets et des comptes. | UN | البنــد ٥: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
POINT 5 : PNUD/FNUAP : HARMONISATION DE LA présentation des budgets ET DES COMPTES | UN | البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
Point 5. FNUAP/PNUD : Harmonisation de la présentation des budgets et des comptes. | UN | البند ٥: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
B. présentation des budgets programmes et des scénarios correspondants | UN | باء - تقديم الميزانيات البرنامجية والسيناريوهات الخاصة بها |
— Harmonisation de la présentation des budgets et des comptes (94/30); | UN | - تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
— Harmonisation de la présentation des budgets et des comptes (94/30); | UN | - تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
— Harmonisation de la présentation des budgets et des comptes (94/30); | UN | - تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
Tout en ne souhaitant nullement retarder la présentation des budgets des opérations de maintien de la paix, la délégation slovène considère que cette situation est inacceptable; elle voudrait savoir pourquoi, alors que les membres de la Commission ont reçu en distribution préliminaire, dès la semaine précédente, le texte du rapport en question en anglais, ils n'ont toujours pas accès à sa version dans les autres langues officielles. | UN | وبينما لا يرغب وفدها في تأخير تقديم الميزانيات الخاصة بعمليات حفظ السلام، فإنه يرى أن الظروف الراهنة غير مقبولة، ويرغب في أن يعلم لماذا لم يتوافر لدى اللجنة بعد نسخ التقرير باللغات الرسمية الأخرى، رغم حصولها على نسخة مسبقة من التقرير المعني باللغة الانكليزية يوم الخميس من الأسبوع السابق. |
Pris note du rapport du PNUD/FNUAP concernant l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes, ainsi que des observations qui y figurent (DP/1995/29); | UN | أحاط علما بتقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أبديت بهذا الشأن (DP/1995/29) |
Pris note du rapport du PNUD/FNUAP concernant l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes, ainsi que des observations qui y figurent (DP/1995/29); | UN | أحاط علما بتقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أبديت بهذا الشأن (DP/1995/29)؛ |
Pris note du rapport du PNUD/FNUAP concernant l'harmonisation de la présentation des budgets et des comptes, ainsi que des observations qui y figurent (DP/1995/29); | UN | أحاط علما بتقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أبديت بهذا الشأن (DP/1995/29)؛ |