"تقديم بيانات مكتوبة" - Translation from Arabic to French

    • présenter des communications écrites
        
    • présenter des exposés écrits
        
    • texte écrit d'
        
    • présenter des déclarations écrites
        
    Les organisations inscrites sur la Liste peuvent aussi être invitées à présenter des communications écrites. UN ويجوز أيضا دعوة المنظمات المدرجة بالقائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    Variante 2 : Le Secrétaire général peut, avec l'assentiment du Conseil, du Bureau du Conseil ou du Comité chargé des organisations non gouvernementales, obtenu lors de consultations, inviter une organisation inscrite sur la Liste à présenter des communications écrites. UN لم يبت فيه البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultant le Président du Conseil, le Conseil ou le Comité chargé des organisations non gouvernementales, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN )و( يجوز لﻷمين العام أن يدعو، بالتشاور مع رئيس المجلس أو مع المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، المنظمات المدرجة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultation avec le Président du Conseil ou le Conseil ou son Comité chargé des organisations non gouvernementales, inviter les organisations qui figurent sur la Liste à présenter des exposés écrits. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في السجل الى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) (Variante 2) Le Secrétaire général peut, en consultation et en accord avec le Bureau du Conseil, le Conseil ou son Comité chargé des organisations non gouvernementales, inviter les organisations qui figurent sur la Liste à présenter des exposés écrits. UN )و( )البديل رقم ٢( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع وبموافقة مكتب المجلس، أو المجلــس أو لجنتــه المعنيــة بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في السجل إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    Ceux qui souhaiteraient mettre à disposition le texte écrit d'une déclaration devront en apporter des exemplaires à distribuer. UN ويرجى من الراغبين في تقديم بيانات مكتوبة إحضار نسخ منها لتوزيعها.
    Dans le cadre d'une procédure consultative, la Cour invite les 193 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, y compris ceux qui n'ont pas reconnu sa juridiction, à lui présenter des déclarations écrites dans un délai défini; ces déclarations sont alors communiquées à tous les États qui ont aussi présenté des déclarations afin qu'ils puissent les commenter. UN وفي الدعاوى الاستشارية، دعت المحكمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعددها 193 دولة، ومن بينها الدول التي لم تعترف بولاية المحكمة، إلى تقديم بيانات مكتوبة إلى المحكمة في الموعد المحدد.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultant le Président du Conseil, le Conseil ou le Comité chargé des organisations non gouvernementales, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultant le Président du Conseil, le Conseil ou le Comité chargé des organisations non gouvernementales, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة.
    Variante 2 : Le Secrétaire général peut, avec l'assentiment de la commission ou de l'organe subsidiaire ou de leur bureau, obtenu lors de consultations, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع مكتب اللجنة ذات الصلة أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذي الصلة، أو يجوز للجنة ذاتها أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذاته، دعوة المنظمات المدرجة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultant la commission ou l'organe subsidiaire ou leur président, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة ذات الصلة أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذي الصلة، أو يجوز للجنة ذاتها أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذاته، دعوة المنظمات المدرجــــة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultant la commission ou l'organe subsidiaire ou leur président, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة ذات الصلة أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذي الصلة، أو يجوز للجنة ذاتها أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذاته، دعوة المنظمات المدرجــــة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultant la commission ou l'organe subsidiaire ou leur président, inviter les organisations inscrites sur la Liste à présenter des communications écrites. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة ذات الصلة أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذي الصلة، أو يجوز للجنة ذاتها أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذاته، دعوة المنظمات المدرجــــة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) Le Secrétaire général peut, en consultation avec le Président de la commission ou d'un autre organe subsidiaire intéressé ou avec la commission ou l'organe subsidiaire lui-même, inviter les organisations figurant sur la Liste à présenter des exposés écrits. UN )و( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة أو الهيئة الفرعية اﻷخرى ذات الصلة أو اللجنة التابعة للهيئة الفرعية اﻷخرى ذاتها، أن يدعو المنظمات المدرجة في السجل إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    f) (Variante 2) Le Secrétaire général peut, en consultation et en accord avec le Bureau de la commission ou d'un autre organe subsidiaire intéressé, ou avec la commission ou l'organe subsidiaire lui-même, inviter les organisations figurant sur la Liste à présenter des exposés écrits. UN )و( )البديل # ٢( يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع مكتب اللجنة أو الهيئة الفرعية ذات الصلة، أو اللجنة التابعة للهيئة الفرعية اﻷخرى ذاتها، أن يدعو المنظمات المدرجة في السجل إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    Ceux qui souhaiteraient mettre à disposition le texte écrit d'une déclaration devraient en apporter des exemplaires à distribuer. UN كما يرجى من الراغبين في تقديم بيانات مكتوبة إحضار نسخ منها من أجل توزيعها.
    Ceux qui souhaiteraient mettre à la disposition des participants le texte écrit d'une déclaration doivent en apporter des exemplaires à distribuer. UN وعلى الممثلين الراغبين في تقديم بيانات مكتوبة إحضار نسخ منها لتوزيعها.
    80. Des institutions nationales et des réseaux régionaux ont continué de présenter des déclarations écrites et orales au titre du point 6 de l'ordre du jour du Conseil (Examen périodique universel). UN 80- وواصلت فرادى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والشبكات الإقليمية تقديم بيانات مكتوبة وشفوية في إطار البند 6 من جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان (الاستعراض الدوري الشامل).
    Mes équipes chargés des procès continuent de faire un usage croissant des nouvelles règles d'administration de la preuve qui permettent à l'accusation de présenter des déclarations écrites des témoins au lieu de faire déposer ceux-ci et aux témoins d'adopter ces déclarations écrites au lieu de faire une longue déposition. UN 21 - وتواصل أفرقة المحاكمات التابعة لي استخدام قواعد الإثبات الجديدة استخداما متزايدا مما يتيح تقديم بيانات مكتوبة من الشهود بدلا من الشهادات الشفوية، ومما يمكِّن الشهود من الاكتفاء باعتماد إقراراتهم المكتوبة بدلا من الإدلاء بشهادات إثبات رئيسية مطولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more