"تقديم بيانات ومعلومات" - Translation from Arabic to French

    • soumettre les données et informations
        
    • fournir des données et des informations
        
    • fournir des données et informations relatives
        
    • communiquant des données et informations
        
    • des données et des informations sur
        
    • de fournir des données et informations
        
    Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    Veuillez aussi fournir des données et des informations sur le niveau d'éducation et l'accès à l'éducation des femmes et des jeunes filles des zones rurales ainsi que des handicapées. UN كما يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات تعليم النساء والفتيات في المناطق الريفية والنساء والفتيات ذوات الإعاقة، وعن الفرص المتاحة لهن للاستفادة من التعليم.
    Veuillez fournir des données et des informations sur le nombre de victimes ainsi que sur le nombre de plaintes, d'enquêtes judiciaires, de poursuites, de condamnations et de peines prononcées à l'encontre des auteurs de ces crimes. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم.
    3. Si un État de l'aquifère se voit demander, par un autre État de l'aquifère, de fournir des données et informations relatives à un aquifère ou un système aquifère qui ne sont pas facilement accessibles, il s'emploie de son mieux à satisfaire à cette demande. UN 3 - إذا طلبت دولة من دول طبقة المياه الجوفية إلى دولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية تقديم بيانات ومعلومات غير متوافرة بيسر عن طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية، فإن الدولة الثانية تبذل قصاراها لتلبية الطلب.
    6. Encourage tous les États de la région à promouvoir la franchise et la transparence authentiques à l'égard de toutes les questions militaires, en particulier en participant au système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires et en communiquant des données et informations exactes au Registre des armes classiques; UN ٦ - تشجـع جميع دول المنطقة على تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيين في جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لتوحيد تقارير النفقات العسكرية، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية؛
    Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة بحصة في رأس المال المتعلق بترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة بحصة في رأس المال المتعلق بترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    1. Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital ou pour une entreprise conjointe ou d'un partage de la production doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو بتقاسم الإنتاج، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    1. Un demandeur qui opte pour une offre de participation au capital d'une entreprise conjointe doit soumettre les données et informations spécifiées à l'article 20 du présent Règlement. UN 1 - إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20.
    Veuillez fournir des données et des informations sur le nombre de victimes ainsi que sur le nombre de plaintes, d'enquêtes judiciaires, de poursuites, de condamnations et de peines prononcées à l'encontre des auteurs de ces crimes. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن عدد الضحايا، وعن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الموقعة بمرتكبي هذه الجرائم.
    3. fournir des données et des informations à jour concernant les effets de la crise financière sur la pauvreté et des coupes budgétaires sur la condition de la femme. UN 3- يرجى تقديم بيانات ومعلومات محدثة عن آثار الأزمة المالية على الفقر والتخفيضات في الميزانية التي تؤثر على حالة المرأة.
    22. fournir des données et des informations sur les niveaux d'instruction et l'accès à l'éducation des femmes et des filles des zones rurales, des femmes handicapées, des femmes appartenant à des groupes minoritaires, en particulier des communautés amazighes, et des non-ressortissantes. UN 22- يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات التعليم ووصول النساء والفتيات من المناطق الريفية، والنساء المعوقات، والنساء من الأقليات، بمن فيهن النساء من الطوائف الأمازيغية وغير الوطنية، إلى التعليم.
    Veuillez fournir des données et des informations sur les niveaux d'instruction et l'accès à l'éducation des femmes et des filles des zones rurales, des minorités et de nationalité non-égyptienne, notamment des communautés de migrants et de réfugiés. UN يرجى تقديم بيانات ومعلومات عن مستويات التعليم وعن قدرة النساء والفتيات من المناطق الريفية والأقليات والجنسيات غير المصرية، بمن فيهن النساء والفتيات من أوساط المهاجرين واللاجئين، على الحصول على خدمات التعليم.
    b) Garantir un effort commun soutenu et fournir des données et des informations relatives aux objectifs nationaux (Japon, MISC.5); UN (ب) أن يضمن الاستمرار في المشاركة في الجهود، وينص على تقديم بيانات ومعلومات عن الأهداف الوطنية (اليابان، Misc.5)؛
    3. Si un État de l'aquifère se voit demander, par un autre État de l'aquifère, de fournir des données et informations relatives à un aquifère ou un système aquifère qui ne sont pas facilement accessibles, il s'emploie de son mieux à satisfaire à cette demande. UN 3 - إذا طلبت دولة من دول طبقة المياه الجوفية إلى دولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية تقديم بيانات ومعلومات غير متوافرة بيسر عن طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية، فإن الدولة الثانية تبذل قصاراها لتلبية الطلب.
    3. Si un État de l'aquifère se voit demander, par un autre État de l'aquifère, de fournir des données et informations relatives à un aquifère ou un système aquifère qui ne sont pas facilement accessibles, il s'emploie de son mieux à satisfaire à cette demande. UN 3 - إذا طلبت دولة من دول طبقة المياه الجوفية إلى دولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية تقديم بيانات ومعلومات غير متوافرة بيسر عن طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية، فإن الدولة الثانية تبذل قصاراها لتلبية الطلب.
    3. Si un État de l'aquifère se voit demander, par un autre État de l'aquifère, de fournir des données et informations relatives à un aquifère ou un système aquifère qui ne sont pas facilement accessibles, il s'emploie de son mieux à satisfaire à cette demande. UN 3 - إذا طلبت دولة من دول طبقة المياه الجوفية إلى دولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية تقديم بيانات ومعلومات غير متوافرة بيسر عن طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية، فإن الدولة الثانية تبذل قصاراها لتلبية الطلب.
    6. Encourage tous les États de la région à promouvoir la franchise et la transparence authentiques à l'égard de toutes les questions militaires, en particulier en participant au système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires Voir résolution 35/142 B. et en communiquant des données et informations exactes au Registre des armes classiques Voir résolution 46/36 L. UN ٦ - تشجـع جميع دول المنطقة على تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية)٤(، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية)٥(؛
    Dans un rapport ultérieur, le Groupe et son Comité ont indiqué que la Communauté européenne avait commandé une étude, et qu'en 2004, il a été demandé aux Parties, par l'intermédiaire du Secrétariat de l'ozone, de fournir des données et informations sur les utilisations du bromure de méthyle et des produits de remplacement aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition. UN وفي تقرير تال، أشار الفريق ولجنته إلى أنه تم تقديم استقصاء من قبل الجماعة الأوروبية، وأنه طُلب من الأطراف، في عام 2004، من خلال أمانة الأوزون، تقديم بيانات ومعلومات بشأن استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وبدائلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more