"تقديم ترشيحاتها" - Translation from Arabic to French

    • présenter leurs candidats
        
    • présenter des candidatures
        
    • faire connaître le nom de leur candidat
        
    • présenter des candidats
        
    • désigner leurs candidats
        
    • soumettre leurs candidatures
        
    • proposer leurs candidats
        
    • de désigner des candidats
        
    • 'ils soumettent les candidatures
        
    Quatre mois au moins avant la date de la session du Comité contre la torture qui précède la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux Etats parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans un délai de trois mois. UN وقبل أربعة أشهر على اﻷقل من تاريخ اجتماع لجنة مناهضة التعذيب الذي يسبق تاريخ كل انتخاب، يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة خطابا إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيه إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Quatre mois au moins avant la date de la session du Comité contre la torture qui précède la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux Etats parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans un délai de trois mois. UN وقبل أربعة أشهر على اﻷقل من تاريخ اجتماع لجنة مناهضة التعذيب الذي يسبق تاريخ كل انتخاب، يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة خطابا إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيه إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Les autorités nationales compétentes seront invitées à présenter des candidatures, qui seront examinées par un comité de sélection de la CNUCED. UN وستُدعى السلطات المختصة في البلدان إلى تقديم ترشيحاتها التي ستنظر فيها لجنة اختيار تابعة للأونكتاد.
    4. Dans une note verbale datée du 22 décembre 1993, le Secrétaire général a invité les États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, à faire connaître le nom de leur candidat à l'élection des membres du Comité. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة.
    2. Conformément au paragraphe 4 de l'article 17 de la Convention, le Secrétaire général a, dans une note verbale datée du 12 avril 2011, invité les États parties à la Convention à présenter des candidats à l'élection le 13 juillet 2011 au plus tard. UN 2- وعملاً بالفقرة 4 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف في الاتفاقية، في مذكرة شفوية مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2011، إلى تقديم ترشيحاتها للانتخاب بحلول 13 تموز/يوليه 2011.
    Huit mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à désigner leurs candidats dans un délai de trois mois. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أجل لا يقل عن ثمانية أشهر قبل تاريخ كل انتخاب، بتوجيه رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone. UN ودعا المجموعات الإقليمية إلى تقديم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    Trois mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies adresse une lettre aux États Parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans les deux mois. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين.
    Trois mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies adresse une lettre aux États parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans les deux mois. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين.
    3. Cinq mois au moins avant la date de la réunion des États parties au cours de laquelle ont lieu les élections, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans un délai de trois mois. UN 3- وقبل تاريخ اجتماع الدول الأطراف الذي تُعقد الانتخابات خلاله بخمسة شهور على الأقل، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة خطاباً إلى الدول الأطراف يدعوها فيه إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    3. Cinq mois au moins avant la date de la réunion des États parties au cours de laquelle ont lieu les élections, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans un délai de trois mois. UN 3- وقبل تاريخ اجتماع الدول الأطراف الذي تُعقد الانتخابات خلاله بخمسة شهور على الأقل، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيه إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    3. Cinq mois au moins avant la date de la réunion des Etats parties au cours de laquelle ont lieu les élections, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux Etats parties pour les inviter à présenter leurs candidats dans un délai de trois mois. UN ٣- وقبل تاريخ اجتماع الدول اﻷطراف الذي تُعقد الانتخابات خلاله بخمسة شهور على اﻷقل، يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة خطاباً إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيه إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Il a indiqué enfin que les membres du Conseil de sécurité priaient par conséquent le Secrétaire général de bien vouloir inviter les États à présenter des candidatures dans un délai de 30 jours. UN وطلب المجلس بالتالي إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم ترشيحاتها في غضون 30 يوما.
    Quatre mois avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter des candidatures dans un délai de trois mois. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر من تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Quatre mois avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter des candidatures dans un délai de trois mois. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، في أجل لا يقل عن أربعة أشهر قبل تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    4. Dans une note verbale datée du 22 décembre 1995, le Secrétaire général a invité les États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, à faire connaître le nom de leur candidat à l'élection des membres du Comité. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة.
    3. Dans une note verbale datée du 26 octobre 2009, le Secrétaire général a invité les États parties au Pacte à faire connaître le nom de leur candidat à l'élection des membres du Comité dans un délai de trois mois. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    Conformément au paragraphe 4 de l'article 17 de la Convention, le Secrétaire général a, dans une note verbale datée du 25 mars 2013, invité les États parties à la Convention à présenter des candidats à l'élection le 26 juin 2013 au plus tard. UN 3- عملاً بالفقرة 4 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف في الاتفاقية، في مذكرة شفوية مؤرخة في 25 آذار/مارس 2013، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 26 حزيران/يونيه 2013.
    Conformément à la procédure prévue au paragraphe 3 de l'article 6 du Protocole facultatif, le Secrétaire général a, dans une note verbale datée du 7 mai 2014, invité les États parties à présenter des candidats pour l'élection des 13 membres du Sous-Comité pour le 7 août 2014. UN 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، دعا الأمين العام الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، في مذكرة شفوية مؤرخة 7 أيار/مايو 2014، إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في أجل أقصاه 7 آب/أغسطس 2014.
    2. Conformément au paragraphe 3 de l'article 72 de la Convention, le Secrétaire général, par une note verbale datée du 14 juillet 2011, a invité les États parties à la Convention à désigner leurs candidats à cette élection avant le 5 septembre 2011. UN 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 14 تموز/يوليه 2011، الدولَ الأطرافَ إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب سبعة أعضاء في اللجنة بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2011.
    Trois mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies adresse une lettre aux États parties pour les inviter à soumettre leurs candidatures dans un délai de deux mois. UN وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون فترة شهرين.
    Quatre mois au moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies invitera par écrit les États Parties à proposer leurs candidats dans un délai de deux mois. UN وقبل أربعة أشهر على الأقل من تاريخ كل انتخاب، يوجه الأمين العام للأمم المتحدة رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون شهرين.
    3. En application du paragraphe 2 de l'article 33, et du paragraphe 1 de l'article 34 du Pacte, le Secrétaire général a déclaré vacant le siège de M. Danilo Türk à compter de la date de sa démission et, dans une note verbale datée du 10 juillet 1998, a prié les États parties de désigner des candidats afin de pourvoir ce siège. UN ٣ - ووفقــا للفقــرة ٢ من المادة ٣٣ والفقــرة ١ من المادة ٤٣ من العهـد، أعلن اﻷمين العام عن شغور منصب السيد دانيلو تورك اعتبارا من تاريخ استقالته، ودعا، في مذكــرة شفوية مؤرخة ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١، الدول اﻷطراف إلى تقديم ترشيحاتها بغرض شغل هذا المنصب الشاغر.
    Engage les groupements régionaux, lorsqu'ils soumettent les candidatures de membres potentiels du Groupe, à tenir compte du besoin d'équilibre entre les sexes et de diversité entre les disciplines afin d'atteindre globalement un équilibre approprié au sein du Groupe sur ces deux plans; UN 4 - يحث المجموعات الإقليمية على أن تأخذ في الحسبان، لدى تقديم ترشيحاتها لعضوية الفريق، الحاجة إلى التوازن في التشكيلة الجنسانية والتنوع في التخصصات وذلك لبلوغ توازن عام بين الجنسين وبين التخصصات في عضوية الفريق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more