Une réunion publique des coauteurs et des coauteurs éventuels du projet de résolution relatif à un Accord international visant à éliminer les mines terrestres anti-personnel aura lieu le jeudi 10 octobre 1996 à 16 heures. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦. |
Une réunion publique des coauteurs et des coauteurs éventuels du projet de résolution relatif à un Accord international visant à éliminer les mines terrestres anti-personnel aura lieu le jeudi 10 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
Une réunion publique des coauteurs et des coauteurs éventuels du projet de résolution relatif à un Accord international visant à éliminer les mines terrestres anti-personnel aura lieu le jeudi 10 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
La Turquie est coauteur du projet de résolution intitulé «Assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre» dont l'Assemblée générale est saisie. | UN | وتركيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " المعروض على الجمعية العامة. |
M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : Cette année, la délégation chinoise s'est portée coauteur du projet de résolution intitulé < < Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales > > (A/C.1/61/L.36). | UN | السيد تشينغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): شارك وفد الصين هذا العام في تقديم مشروع القرار المعنون " الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " (A/C.1/61/L.36). |
Une réunion des coauteurs (éventuels) du projet de résolu- tion intitulé “Armes légères et de petit calibre”, organisée par la délégation du Japon, aura lieu aujourd’hui 21 octobre 1998 de 17 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | يعقد اليوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٧ إلى الساعة ٠٠/١٨، في غرفة الاجتماعات ٦، اجتماع ينظمه وفد اليابان للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " اﻷسلحة الخفيفة " . |
Une réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé “Rapport de l’Agence internationale de l’énergie atomique” aura lieu aujourd’hui 23 octobre 1996 à 10 h 30 dans la salle de conférence E. | UN | سيعقد اجتمـاع للمشاركيــن فـي تقديم مشروع القرار المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " اليوم، ٢٣ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعـة ٣٠/١٠، في قاعة الاجتماع E. |
Nous sommes heureux de coparrainer le projet de résolution intitulé < < Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction > > . | UN | ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Une réunion publique des coauteurs et des coauteurs éventuels du projet de résolution relatif à un Accord international visant à éliminer les mines terrestres anti-personnel aura lieu aujourd’hui 10 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 9. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au Myanmar (au titre du point 64 c) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la France) | UN | اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " ميانمار " (في إطار البند 64 (ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد فرنسا) |
Une réunion des coauteurs (et coauteurs éventuels) du projet de résolution relatif à l’hémisphère sud et ses régions adjacentes dénucléarisés aura lieu aujourd’hui 25 octobre 1996 de 13 h 45 à 14 h 45 dans la salle de conférence C. | UN | وسيعقد اجتماع للمشاركين )والمشاركين المحتملين( في تقديم مشروع القرار المعنون " نصف الكرة الجنوبي والمناطق الملاصقة الخالية من اﻷسلحة النووية " اليوم، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مــن الساعة ٤٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع C. |
57. Enfin, la délégation indienne tient à assurer le Comité de sa coopération pour la réalisation de ses objectifs et annonce qu’elle se porte coauteur du projet de résolution intitulé «Effets des rayonnements ionisants» présenté au titre du point 84 de l’ordre du jour. | UN | ٥٧ - وقال السيد بابي في النهاية إن الوفد الهندي حريص على تأكيد تعاونه مع اللجنة لتحقق أهدافها، وأعلن أنه يشترك في تقديم مشروع القرار المعنون: " آثار الاشعاع الذري " المقدم في إطار البند ٨٤ من جدول اﻷعمال. |
Mme DeRosa (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation a l'honneur d'être coauteur du projet de résolution intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > (A/66/L.21). | UN | السيدة ديروسا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): يشرف وفد بلدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " المحيطات وقانون البحار " (A/66/L.21). |
Enfin, je rappellerai que le Gouvernement équatorien est coauteur du projet de résolution intitulé «Décennie internationale de promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (2001-2010)» approuvé lors de la session de fond du Conseil économique et social et figurant dans le document A/53/L.25, que nous recommandons aujourd'hui à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | أخيرا، أود أن أشير إلى أن حكومة إكوادور شاركت في تقديم مشروع القرار المعنون " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنـف ﻷطفال العالم )٢٠٠١-٢٠١٠( " ، الذي اعتمد في الــدورة المضمونيــة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والذي يرد اﻵن في الوثيقة A/53/L.25، وإننا نوصي الجمعية العامة باعتماده اليوم. |
Une réunion des coauteurs (éventuels) du projet de résolu- tion intitulé “Armes de petit calibre”, organisée par la délégation du Japon, aura lieu aujourd’hui 20 octobre 1998 de 15 h 30 à 17 heures dans la salle de conférence 6. | UN | يعقد اليوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، من الساعة ٠٣/٥١ إلى ٠٠/٧١، في غرفة الاجتماعات ٦، اجتماع ينظمه وفد اليابان للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " اﻷسلحة الخفيفة " . |
Une réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé “Désarmement nucléaire” aura lieu le mardi 15 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence B. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " يوم الثلاثاء، ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠١ في قاعة الاجتماع B. |
L'Australie a le plaisir de coparrainer le projet de résolution intitulé < < La Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination > > . | UN | وأستراليا يسعدها أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " . |