décide de modifier en conséquence les paragraphes 2 et 3 du mandat de la Commission. | UN | تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك. |
décide de modifier en conséquence les paragraphes 2 et 3 du mandat de la Commission. | UN | تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك. |
décide de modifier comme suit le paragraphe 13 de ladite résolution : | UN | تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي: |
A cette fin, il a été décidé de modifier le Mécanisme conformément à l'annexe A. | UN | ولتحقيق ذلك، تقرر تعديل اﻵلية وفقا لما هو وارد في المرفق ألف. |
décide de modifier comme suit le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 2004 : | UN | تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
décide de modifier le paragraphe 15 de sa résolution ICC-ASP/1/Res.5, ainsi conçu : | UN | تقرر تعديل الفقرة 15 من قرارها ICC-ASP/1/Res.5، التي تنص على ما يلي: |
décide de modifier comme suit le Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 2004 : | UN | تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004: |
«1. décide de modifier comme suit la première phrase de l’article 103 de son règlement intérieur : «chacune des grandes commissions élit un Président, trois vice-Présidents et un rapporteur». | UN | " ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس ومقررا " . " |
1. décide de modifier comme suit la première phrase de l'article 103 de son Règlement intérieur : " Chacune des grandes commissions élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur " ; | UN | ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛ |
1. décide de modifier comme suit l'article 13 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 1998 : | UN | ١ - تقرر تعديل المــادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحــكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على النحو التالي: |
1. décide de modifier comme suit la première phrase de l'article 103 de son règlement intérieur: «Chacune des grandes commissions élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur»; | UN | ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛ |
1. décide de modifier comme suit l'article 13 du statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 1998: | UN | ١ - تقرر تعديل المــادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحــكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على النحو التالي: |
12. décide de modifier l'alinéa m de l'article 1.2 du Statut du personnel, qui se lira comme suit : | UN | 12 - تقرر تعديل البند 1/2 (م) من النظام الأساسي للموظفين ليصبح نصه كما يلي: |
12. décide de modifier l'article 1.2 m) du Statut du personnel, qui se lira comme suit : | UN | 12 - تقرر تعديل البند 1/2 (م) من النظام الأساسي للموظفين على النحو التالي: |
17. décide de modifier l'intitulé du point pertinent de l'ordre du jour, qui sera désormais libellé < < Rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne > > , conformément au paragraphe 3 de sa résolution 59/272. | UN | 17 - تقرر تعديل عنوان البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليكون نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " وذلك وفقا للفقرة 3 من قرارها 59/272. |
17. décide de modifier l'intitulé du point pertinent de l'ordre du jour, qui sera désormais libellé < < Rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne > > , conformément au paragraphe 3 de sa résolution 59/272. | UN | 17 - تقرر تعديل عنوان البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليصبح نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " وفقا للفقرة 3 من قرارها 59/272. |
7. Après de nouvelles délibérations, il a été décidé de modifier comme suit les paragraphes 2 et 3 du projet de résolution : | UN | ٧ - وبعد إجراء مزيد من النقاش، تقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٣ من منطوق مشروع القرار بحيث يصبح نصهما كما يلي: |
À la suite des débats qui ont eu lieu au sein du Groupe de travail interministériel sur les questions relatives aux droits de l'homme, il a été décidé de modifier les dispositions du décret, de façon à ramener à 14 jours le délai dans lequel les suspects doivent être déférés devant un magistrat. | UN | وحسبما ما بينته الحكومة، فإنه بعد مناقشات في الفريق العامل الوزاري المشترك المعني بقضايا حقوق الإنسان، تقرر تعديل المادة ذات الصلة واقتضاء تقديم المشتبه فيهم للمثول أمام قاض خلال 14 يوما. |
Eu égard aux dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme et de la CEDAW ainsi qu'aux articles 10, 41 et 90 de la Constitution turque, il a été décidé de modifier l'article 187 du Code civil turc pour garantir l'harmonisation avec les normes suprêmes. | UN | ومع مراعاة أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمواد 10 و 41 و 90 من الدستور التركي، تقرر تعديل المادة 187 من القانون المدني التركي لضمان الاتساق مع القواعد الأساسية. |
1. décide d'apporter les modifications ci-après au Statut du Tribunal administratif des Nations Unies ( < < le Statut > > ), avec effet au 1er janvier 2001 : | UN | 1 - تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة ( " النظام الأساسي " ) على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001: |