"تقريراً كاملاً" - Translation from Arabic to French

    • un rapport complet
        
    • un rapport circonstancié
        
    • un rapport d'enquête complet
        
    Je serai dans la propriété. Je veux un rapport complet. Dites-moi quand le corps est évacué. Open Subtitles سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا
    Je ne dirai pas un mot, mais j'attends un rapport complet. Open Subtitles لن أنبس بكلمة ولكن سأنتظر منك تقريراً كاملاً عنه
    un rapport complet sur les activités pertinentes du secrétariat figure dans la publication intitulée 2002 Activities Paper, mise à la disposition de la Commission. UN وتتضمن وثيقة الأنشطة لعام 2002 تقريراً كاملاً عن أنشطة الأمانة في هذا الإطار، وهو متاح للجنة.
    La Conférence des Parties recevrait un rapport complet sur les activités du Réseau à sa douzième réunion. UN وقال إن مؤتمر الأطراف سيتلقى في اجتماعه الثاني عشر تقريراً كاملاً عن أنشطة الشبكة.
    4. Prie le Directeur exécutif de continuer à appliquer les décisions 24/3 et 24/5 et de présenter au Conseil/Forum, à sa vingt-cinquième session ordinaire, un rapport circonstancié sur les progrès accomplis dans l'application de ces décisions. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Il devrait faire en sorte que l'enquête ouverte sur les incidents de 1996 à la prison d'Abu Salim soit achevée dès que possible et qu'un rapport d'enquête complet soit mis à disposition. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن استكمال التحقيق في الأحداث التي وقعت في سجن أبو سليم في عام 1996 في أقرب وقت ممكن، وأن تُقدم تقريراً كاملاً عنها.
    Je veux un rapport complet quand tu reviens. Sors avec moi. Open Subtitles .أريدُ تقريراً كاملاً عند رجوعك .إخرجي معي
    un rapport complet sur quoi ? Open Subtitles ستعطيني تقريراً كاملاً عما يحدث هنا حقاً؟
    La Commission a demandé que le Président du Groupe de travail lui présente, à sa cinquantesixième session, un rapport complet, qui comprendrait des recommandations soumises à son approbation. UN وطلبت اللجنة من رئيس الفريق العامل أن يقدم إليها تقريراً كاملاً في دورتها السادسة والخمسين يشتمل على توصيات بغية إقرارها من قبل اللجنة.
    Le présent rapport est un rapport complet sur l'application de la décision 24/5 du 9 février 2007 sur la gestion des déchets, conformément à la décision SS.X/1. UN ويشكل التقرير الحالي تقريراً كاملاً عن تنفيذ المقرر 24/5 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن إدارة النفايات، بحسبما طُلب في المقرر د.إ - 10/1.
    18. Le PRÉSIDENT dit qu'un rapport complet sur les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux est disponible sous les cotes CCW/GGE/I/2, CCW/GGE/II/1 et CCW/GGE/III/1. UN 18- الرئيس قال إن الوثائق CCW/GGE/I/2وCCW/GGE/II/1 وCCW/GGE/III/1 تتضمن تقريراً كاملاً عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين.
    68. La Rapporteuse spéciale fera le point sur les questions cidessus pendant l'année 2005 et soumettra un rapport complet à la Commission des droits de l'homme à sa soixantedeuxième session. UN 68- وستقوم المقررة الخاصة بتقييم للمسائل المشار إليها أعلاه في غضون السنة القادمة وستقدم تقريراً كاملاً بشأن تلك المسائل إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    Il ne servirait d'ailleurs à rien de mener une telle mission après les événements en question et après que le Rapporteur spécial ait présenté un rapport complet en sa qualité précisément de rapporteur spécial. UN وعلاوة على ذلك، فإن إيفاد بعثة لن يخدم أي غرض بعد سنة من وقوع الأحداث ذات الصلة وبعدما سبق للمقرر الخاص أن قدم تقريراً كاملاً بصفته مقرراً خاصاً.
    Le Programme poursuivait ses consultations avec les autres pays et soumettrait un rapport complet sur ces consultations à la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN وقال إن مركز البيئة التعاوني يواصل التشاور مع البلدان الأخرى وسيقدم تقريراً كاملاً عن هذه المشاورات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Je veux un rapport complet à 8 h. Open Subtitles أريد تقريراً كاملاً عند الثامنة صباحاً
    Je veux un rapport complet demain. Open Subtitles سيكون هنالك تقريراً كاملاً في الصباح
    T'auras un rapport complet. Open Subtitles وسنعطيك تقريراً كاملاً ، اتفقنا؟
    Je veux un rapport complet. Open Subtitles أُريدُ تقريراً كاملاً على مكتبي غداً
    Je vais faire un rapport complet a mon supérieur et au vôtre. Open Subtitles سأقدم تقريراً كاملاً لرئيسى ورئيسك
    11. Le représentant du Brésil a dit qu'il serait utile que les membres de la CNUCED puissent eux aussi disposer d'un rapport complet du Secrétaire exécutif de la réunion " Partenaires pour le développement " . UN 11- وقال ممثل البرازيل إنه لمن المفيد أن يعد الأمين التنفيذي لمؤتمر " شركاء من أجل التنمية " تقريراً كاملاً يوزع على أعضاء الأونكتاد.
    4. Prie le Directeur exécutif de continuer à appliquer les décisions 24/3 et 24/5 et de présenter au Conseil/Forum, à sa vingt-cinquième session ordinaire, un rapport circonstancié sur les progrès accomplis dans l'application de ces décisions. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تنفيذ المقررين 24/3 و24/5 وأن يقدم تقريراً كاملاً عن تنفيذهما إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Il devrait faire en sorte que l'enquête ouverte sur les incidents de 1996 à la prison d'Abu Salim soit achevée dès que possible et qu'un rapport d'enquête complet soit mis à disposition. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن استكمال التحقيق في الأحداث التي وقعت في سجن أبو سليم في عام 1996 في أقرب وقت ممكن، وأن تُقدم تقريراً كاملاً عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more