La Conférence a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport sur les mesures envisagées par le système des Nations Unies pour appliquer le Programme d'action. | UN | وطلب المؤتمر إلى اﻷمين العام أن يعد للجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تقريرا عن اﻹجراءات المتوخاة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل. |
c) De lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. | UN | )ج( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار. |
d) De lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. | UN | )د( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار. |
d) De lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | (د) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار. |
En conséquence, le Comité consultatif recommande que la Directrice exécutive présente au Conseil d’administration, par l’intermédiaire du Comité consultatif, un rapport sur les mesures qu’elle aura prises sur le plan du personnel pour, premièrement, appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et, deuxièmement, faire en sorte que les irrégularités signalées dans le rapport de celui-ci ne se reproduisent plus. | UN | ٧٢ - ومن ثم، توصي اللجنة بأن تقدم المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي، من خلال اللجنة الاستشارية، تقريرا عن اﻹجراءات المتعلقة بالموظفين المتخذة أولا لكفالة الامتثال لتوصيات المجلس، وثانيا لكفالة عدم تكرار المخالفات المشار إليها في تقرير المجلس. |
13. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution et les recommandations issues de la session extraordinaire chargée de procéder à un examen et à une évaluation de l’application du Programme d’action; | UN | " ١٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتوصيات الصادرة عن الدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل؛ |
14. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution et les recommandations issues de la session extraordinaire consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en dévelop-pement. | UN | ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتوصيات الصادرة عن الدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. ــ ــ ــ ــ ــ |
9. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question intitulée «Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale», un rapport sur les mesures prises conformément à la présente résolution. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، في إطار البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة " ، تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت تمشيا مع هذا القرار. |
Durant la Décennie, le Secrétaire général devrait présenter tous les trois ans à l’Assemblée générale un rapport sur les mesures qu’il a prises, ainsi que sur les propositions faites et les tendances apparues lors des débats des organes de l’Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées consacrés à la mise en oeuvre du plan d’action. | UN | " ٢٧ - ينبغي لﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاث سنوات خلال العقد تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة وكذلك عن المقترحات والاتجاهات التي تظهر من مداولات أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ خطة العمل. |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur les mesures concrètes qui auront été prises pour donner effet à la présente résolution, et d’y inclure des recommandations concernant les modalités permettant de mobiliser les ressources nécessaires à la mise en oeuvre effective du Programme solaire mondial 1996-2005; | UN | " ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات العملية التي تتخذ من أجل تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تقديم توصيات عن اﻷساليب الملائمة لتعبئة الموارد بغية تحقيق التنفيذ الفعال للبرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥؛ |
12. Prie également le Secrétaire général d’inclure dans le rapport sur l’énergie et le développement durable qu’il présentera à la Commission du développement durable un rapport sur les mesures qui doivent être prises pour appliquer la présente résolution, y compris de nouvelles recommandations concernant des modalités appropriées de promotion des sources d’énergie nouvelles et renouvelables; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن التقرير الذي سيقدمه إلى لجنة التنمية المستدامة عن الطاقة والتنمية المستدامة، تقريرا عن اﻹجراءات الواجب اتخاذها لتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك توصيات إضافية بشأن الطرائق المناسبة لتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
14. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur les mesures prises pour appliquer la présente résolution et les recommandations issues de la session extraordinaire consacrée à l'examen et à l'évaluation de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتوصيات الصادرة عن الدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Lettre datée du 14 mars (S/1996/197), adressée au Secrétaire général par le représentant du Soudan, transmettant un rapport sur les mesures prises par les autorités soudanaises en application de la résolution 1044 (1996) du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'OUA. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ آذار/مارس (S/1996/197) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السودان يحيل فيها تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذتها السلطات السودانية استجابة لقرار مجلس اﻷمن ١٠٤٤ )١٩٩٦( وقرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية بهذا الصدد. |
Au paragraphe c) de la section VII de sa résolution 51/226, datée du 3 avril 1997, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les mesures appropriées prises à l’encontre des fonctionnaires ayant commis des fautes professionnelles relevées par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | ١ - في الفرع السابع )ج( من القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن اﻹجراءات المناسبة المتخذة ضد الموظفين المسؤولين عن اﻷخطاء المهنية التي اكتشفها مجلس مراجعي الحسابات. |
e) De lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | (هـ) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار. |
c) De lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. > > | UN | " (ج) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار " . |
Le présent rapport est présenté à la demande de l'Assemblée générale laquelle, dans sa résolution 59/271 du 23 décembre 2004, a pris note du rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur son audit des commissions régionales et prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur la suite donnée aux recommandations du Bureau par les organes délibérants des commissions. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعته لحسابات اللجان الإقليمية وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين تقريرا عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات التشريعية للجان الإقليمية بالنسبة لتلك التوصيات. |
En effet, le paragraphe 7 de ladite résolution engageait tous les États à lui faire rapport sur les dispositions prises pour appliquer les mesures découlant des paragraphes 1 à 5. | UN | إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه. |