"تقريرا عن دور" - Translation from Arabic to French

    • un rapport sur le rôle
        
    • un rapport sur l
        
    À cet égard, il prie à nouveau le Secrétaire général de présenter un rapport sur le rôle accru des droits de tirage spéciaux avant la fin de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، تكرر المجموعة من جديد طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم تقريرا عن دور توسيع نطاق حقوق السحب الخاصة في ختام الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Il a été suggéré de recommander au Secrétaire général d'établir un rapport sur le rôle des veuves dans la reconstruction après les conflits. UN واقترح أن يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن دور الأرامل في عملية إعادة البناء في فترة ما بعد الصراع.
    Dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, le Secrétaire général a établi un rapport sur le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social, dans lequel sont passées en revue les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines. UN وفي إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعد اﻷمين العام تقريرا عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية يتضمن أنشطة المنظمات والوكالات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Prie le Président de sa soixante-huitième session d'établir, en coopération avec le Secrétariat, un rapport sur le rôle, le mandat et les activités de la présidence à l'intention du Groupe de travail spécial. UN تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، بالتعاون مع الأمانة العامة، تقريرا عن دور رئيس الجمعية وولايته وأنشطته
    13. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée à sa session de fond de 2006. UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرارات الجمعية 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2006.
    6. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale à sa session de fond de 2005. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية عام 2005.
    6. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale à sa session de fond de 2005. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية عام 2005.
    À la suite de cela, par sa décision 52/453, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur le rôle de la société civile dans les travaux de l’Organisation des Nations Unies. UN وعقب ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في مقررها ٥٢/٤٥٣، أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن دور المجتمع المدني في أعمال اﻷمم المتحدة.
    2. Prie le Secrétaire général, afin de pouvoir préparer comme il se doit la reprise de la session, de lui présenter, le 1er janvier 1997 au plus tard, un rapport sur le rôle, les méthodes de travail et les relations avec les autres organes des quatre organes susmentionnés, dans lequel il aura notamment indiqué : UN " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أجل أقصاه ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تقريرا عن دور الهيئات اﻷربع المشار إليها أعلاه وأساليب عملها وعلاقتها بالهيئات اﻷخرى، وذلك لكي يتسنى للمجلس التحضير على نحو مناسب للدورة المستأنفة، وأن يحدد في جملة أمور:
    2. Prie le Secrétaire général, afin de pouvoir préparer comme il se doit la reprise de la session, de lui présenter, le 1er janvier 1997 au plus tard, un rapport sur le rôle, les méthodes de travail et les relations avec les autres organes des quatre organes susmentionnés, dans lequel il aura notamment indiqué : UN " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في أجل أقصاه ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تقريرا عن دور الهيئات اﻷربع المشار إليها أعلاه وأساليب عملها وعلاقتها بالهيئات اﻷخرى، وذلك لكي يتسنى للمجلس التحضير على نحو مناسب للدورة المستأنفة، وأن يحدد في جملة أمور:
    20. Reconnaît les effets néfastes des excès de flux de capitaux à court terme et prie le Secrétaire général de lui établir un rapport sur le rôle des mesures de contrôle des capitaux dans l'atténuation des effets préjudiciables de ces flux dans les pays en développement; UN " 20 - تسلّم بالآثار السلبية للتدفقات المفرطة لرأس المال على المدى القصير وتطلب إلى الأمين العام أن يُعد تقريرا عن دور تدابير مراقبة رأس المال والتدابير الحصيفة في التخفيف من الأثر السلبي لتلك التدفقات في البلدان النامية؛
    13. Prie le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur le rôle du Conseil économique et social dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale à sa session de fond de 2006. UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية في عام 2006.
    29. Prie le Président de sa soixante-huitième session d'établir, en coopération avec le Secrétariat, un rapport sur le rôle, le mandat et les activités de la présidence à l'intention du Groupe de travail spécial ; UN 29 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، بالتعاون مع الأمانة العامة، تقريرا عن دور رئيس الجمعية وولايته وأنشطته؛
    29. Prie le Président en exercice à la soixante-huitième session d'établir, en coopération avec le Secrétariat et à l'intention du Groupe de travail spécial, un rapport sur le rôle, le mandat et les activités du Président de l'Assemblée; UN 29 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، بالتعاون مع الأمانة العامة، تقريرا عن دور رئيس الجمعية العامة وولايته وأنشطته؛
    29. Prie le Président de sa soixante-huitième session d'établir, en coopération avec le Secrétariat, un rapport sur le rôle, le mandat et les activités de la présidence à l'intention du Groupe de travail spécial ; UN 29 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أن يقدم إلى الفريق العامل المخصص، بالتعاون مع الأمانة العامة، تقريرا عن دور رئيس الجمعية وولايته وأنشطته؛
    23. Reconnaît également les effets néfastes des excès de flux de capitaux à court terme et prie le Secrétaire général de lui établir un rapport sur le rôle des mesures de contrôle des capitaux dans l'atténuation des effets préjudiciables de ces flux, tout en tenant compte des droits souverains des États; UN " 23 - تعترف أيضا بالآثار السلبية للتدفقات المفرطة لرأس المال على المدى القصير، وتطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن دور تدابير مراقبة رأس المال في التخفيف من الأثر السلبي لهذه التدفقات، مع مراعاة الحقوق السيادية للدول؛
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, d'ici au 7 août 2006, un rapport sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies au Timor-Leste à l'expiration du mandat du BUNUTIL, compte tenu de la situation actuelle et de la nécessité de renforcer la présence de l'Organisation des Nations Unies; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2006 تقريرا عن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انتهاء ولاية المكتب، مع أخذ الحالة الراهنة وضرورة تعزيز وجود الأمم المتحدة بعين الاعتبار؛
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, d'ici au 7 août 2006, un rapport sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies au Timor-Leste à l'expiration du mandat du BUNUTIL, compte tenu de la situation actuelle et de la nécessité de renforcer la présence de l'Organisation des Nations Unies; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2006 تقريرا عن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انتهاء ولاية المكتب، مع أخذ الحالة الراهنة وضرورة تعزيز وجود الأمم المتحدة بعين الاعتبار؛
    Le 20 juin, le Conseil a adopté la résolution 1690 (2006) prorogeant le mandat du BUNUTIL jusqu'au 20 août 2006 et priant le Secrétaire général de lui présenter avant le 7 août 2006 un rapport sur le rôle des Nations Unies au Timor-Leste à expiration du mandat du BUNUTIL. UN وفي 20 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس القرار 1690 (2006)، الذي مدد بموجبه ولاية المكتب حتى 20 آب/أغسطس 2006، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه بحلول 7 آب/أغسطس 2006 تقريرا عن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انقضاء ولاية المكتب.
    2. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur le rôle que joue le Haut Commissariat et les résultats de l'aide qu'il apporte au Gouvernement et au peuple cambodgiens pour la promotion et la protection des droits de l'homme ainsi que sur les recommandations faites par le Représentant spécial au sujet des questions relevant de son mandat ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن دور وإنجازات المفوضية في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعن التوصيات المقدمة من الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة بولايته؛
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la résolution relative au rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial humain (résolution 67/230). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا عن دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد (القرار 67/230).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more