À la fin de 1993, il avait reçu 31 rapports de pays et en avait examiné 17. | UN | وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها. |
Le Comité des droits de l'enfant est devenu pleinement opérationnel; à la fin de 1993, il avait reçu 31 rapports de pays et examiné 17 d'entre eux. | UN | وأصبحت لجنة حقوق الطفل تعمل بكامل طاقتها؛ وبحلول نهاية عام ١٩٩٣، كانت قد تلقت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ تقريرا منها. |
Les organes conventionnels examinent 4 à 18 rapports de pays au cours d'une session, pays qui n'ont pas tous forcément de populations autochtones. | UN | فهيئات المعاهدات تستعرض ما بين 4 و18 تقريرا قطريا في الدورة الواحدة، وليست كل تلك التقارير تتحدث عن الشعوب الأصلية. |
Établissement de 70 nouveaux rapports de pays sur les OMD | UN | تقديم 70 تقريرا قطريا إضافيا عن الأهداف الإنمائية للألفية |
2006-2007 : 20 rapports nationaux établis avec l'appui du Programme des Nations | UN | 2008-2007: 20 تقريرا قطريا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Jusqu'à présent, 70 rapports de pays ont été publiés sur la question et viennent s'ajouter à cinq rapports régionaux. | UN | وقد صدر حتى الآن نحو 70 تقريرا قطريا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى خمسة تقارير إقليمية. |
Jusqu'à présent, une trentaine de rapports de pays concernant les objectifs de développement du Millénaire ont été établis et 60 sont en préparation. | UN | وقد تم حتى الوقت الحاضر إصدار حوالي 30 تقريرا قطريا تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، ويجري إعداد 60 تقريرا آخر. |
À la fin de 1993, il avait reçu 31 rapports de pays et en avait examiné 17. | UN | وبنهاية عام ١٩٩٣، كانت اللجنة قد تسلمت ٣١ تقريرا قطريا واستعرضت ١٧ منها. |
Au début de décembre, le Comité avait reçu 30 autres rapports de pays. | UN | وحتى مطلع كانون اﻷول/ديسمبر، كانت اللجنة قد تلقت ٣٠ تقريرا قطريا إضافيا. |
Les 21 rapports de pays que le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a examinés au cours de l’année écoulée, montrent que la discrimination raciale et les divisions persistent, avec des conséquences souvent alarmantes et dramatiques. | UN | إن اﻟ ٢١ تقريرا قطريا التي نظرت فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري في العام الماضي تبين أن التمييز العنصري والانقسامات ما زالت موجودة، وتترتب عليها عواقب غالبا ما تكون مقلقة وخطيرة. |
2004-2005 (estimation) : 14 rapports de pays | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: إعداد 14 تقريرا قطريا بدعـم مـن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
avec l'appui du PNUD 2006-2007 (objectif) : 20 rapports de pays | UN | الهدف للفترة 2006-2007: إعداد 20 تقريرا قطريا بدعم مـن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2004-2005 : 14 rapports de pays avec l'appui du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | الفترة 2004-2005: إعداد 14 تقريرا قطريا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2006-2007 (estimation) : 20 rapports de pays avec l'appui du PNUD | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: إعداد 20 تقريرا قطريا بدعم من البرنامج الإنمائي |
2008-2009 (objectif) : 25 rapports de pays avec l'appui du PNUD | UN | الهدف للفترة 2008-2009: إعداد 25 تقريرا قطريا بدعم من البرنامج الإنمائي |
43. Les activités de la CESAP ont consisté notamment à établir 16 rapports de pays sur l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme. | UN | ٤٣ - تشمل أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إعداد ١٦ تقريرا قطريا عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية. |
Les résultats d'études comparatives sur les obstacles à la ratification de la Convention, effectuées par ses réseaux régionaux de recherche en Europe de l'Est, en Asie et dans le Pacifique, en Afrique subsaharienne et dans le Maghreb, ont été publiés sous la forme d'une trentaine de rapports de pays. | UN | وقد تم في إطار ما يزيد على 30 تقريرا قطريا نشر نتائج الأبحاث المقارنة بشأن العوائق التي تحول دون التصديق على الاتفاقية، نفذتها شبكات البحث الإقليمية التابعة لها في أوروبا الشرقية وآسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا جنوب الصحراء والبلدان المغاربية. |
Le PNUD a facilité l'établissement de 171 rapports de pays sur les OMD et d'autres produits de mobilisation et du savoir, renforcé les connaissances statistiques en coopération avec les commissions régionales et sensibilisé le public à l'importance que revêt l'utilisation de données ventilées pour la prise de décisions. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي على إصدار 171 تقريرا قطريا عن الأهداف الإنمائية للألفية ونواتج أخرى تتعلق بالدعوة والمعرفة، وساعد في بناء المعرفة بالمبادئ الإحصائية متعاونا مع اللجان الإقليمية وعمل على زيادة الوعي بأهمية استعمال البيانات المجزأة لأغراض صنع القرارات. |
Unies pour le développement (PNUD) 2008-2009 (estimation) : 25 rapports nationaux établis avec l'appui du PNUD | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 25 تقريرا قطريا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2010-2011 (objectif) : 49 rapports nationaux établis avec l'appui du PNUD | UN | الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 49 تقريرا قطريا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |