"تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • son rapport annuel à l'Assemblée
        
    • rapport annuel qu'il lui présente
        
    En outre, le Comité fait figurer dans son rapport annuel à l'Assemblée générale des informations sur ses activités de suivi. UN بالإضافة إلى ذلك، تدرج اللجنة معلومات عن أنشطتها في مجال المتابعة في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    En présentant son rapport annuel à l'Assemblée générale, le Comité s'est acquitté de ses obligations en matière de présentation de rapports. UN وقد أوفت اللجنة بشرط تقديم التقارير من خلال تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية.
    Le Comité adopte son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Comité adopte son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    6. Prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice des fonctions qui lui incombent en ce qui concerne la promotion, l'exercice effectif et la protection du droit au développement, d'examiner sans délai la présente résolution dans le cadre du rapport annuel qu'il lui présente; UN ٦ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في سياق اضطلاعها بمهامها المتصلة بتعزيز وإعمال وحماية الحق في التنمية أن تولي الاهتمام العاجل لهذا القرار في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة؛
    Le Comité adopte son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    26. À sa 136e séance (douzième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 26- واعتمدت اللجنة في جلستها 136 (الدورة الثانية عشرة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    17. À sa 117e séance (dixième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 17 - اعتمدت اللجنة في جلستها 117 (الدورة العاشرة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Comité inclut dans son rapport annuel à l'Assemblée générale un chapitre spécial concernant les cas de non-respect, afin que l'Assemblée adopte les décisions qu'elle juge appropriées. UN وفي تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، أدرجت اللجنة فصلا خاصا عن هذه الحالات كي تتخذ الجمعية بشأنها ما تراه مناسبا من الإجراءات.
    Le Comité inclut dans son rapport annuel à l'Assemblée générale un chapitre spécial concernant ces cas, afin que l'Assemblée adopte les décisions qu'elle juge appropriées. UN وتدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة فصلاً خاصاً عن هذه الحالات، لتتخذ الجمعية العامة الإجراءات التي تراها مناسبة.
    19. À sa 38e séance, le Comité a également adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 19- اعتمدت اللجنة في جلستها الثامنة والثلاثين أيضاً تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    2. Si, après le rapport visé au paragraphe 1 du présent article, l'État partie ne présente pas le rapport ou les renseignements supplémentaires demandés, le Comité peut signaler le fait dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف التقرير أو المعلومات الإضافية بعد الرسالة التذكيرية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، تشير اللجنة إلى ذلك في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    19. À sa 87e séance (huitième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 19- اعتمدت اللجنة في جلستها السابعة والثمانين (الدورة الثامنة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    16. À sa 58e séance (sixième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 16- اعتمدت اللجنة في جلستها الثامنة والخمسين (الدورة السادسة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    À sa 136e séance (douzième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 26 - واعتمدت اللجنة في جلستها 136 (الدورة الثانية عشرة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    17. À sa 117e séance (dixième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 17- اعتمدت اللجنة في جلستها 117 (الدورة العاشرة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    25. Le 8 avril 2011, à sa 165e séance (quatorzième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 25- وفي 8 نيسان/أبريل 2011، اعتمدت اللجنة في جلستها 165 (الدورة الرابعة عشرة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    À sa 87e séance (huitième session), le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 19 - اعتمدت اللجنة في جلستها السابعة والثمانين (الدورة الثامنة) تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    89. Une fois achevée une procédure d'enquête, le Comité peut, après consultations avec l'État partie concerné, décider de faire figurer un compte rendu succinct des résultats de la procédure dans son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 89- وبعد استكمال هذه الإجراءات المتعلقة بالتحري، يجوز للجنة أن تقرر، بعد إجراء مشاورات مع الدولة الطرف المعنية، إدراج بيان موجز عن نتائج الإجراءات في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    À sa 2293e séance (quatre-vingt-quatrième session), le 21 février 2014, le Comité a adopté son rapport annuel à l'Assemblée générale. UN 13- اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة، في جلستها 2293 (الدورة الرابعة والثمانون)، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2014.
    6. Prie le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice des fonctions qui lui incombent en ce qui concerne la promotion, l'exercice effectif et la protection du droit au développement, d'examiner sans délai la présente résolution dans le cadre du rapport annuel qu'il lui présente; UN ٦ - تطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، في سياق اضطلاعها بمهامها المتصلة بتعزيز الحق في التنمية وإعماله وحمايته أن تولي الاهتمام العاجل لهذا القرار في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more