"تقريرها المقدم عام" - Translation from Arabic to French

    • rapport qu'il a soumis en
        
    • son rapport de
        
    • son rapport soumis en
        
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que quatre des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2012, le Mozambique a indiqué que 98 des 1 683 mines conservées en application de l'article 3 étaient inertes. UN وأفادت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 98 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 683 1 لغماً باطلة المفعول.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation avaient été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans son rapport de 2012, le Sénégal a indiqué que 13 des 37 mines conservées en application de l'article 3 ont été désamorcées. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 13 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 37 لغماً قد أُزيلت صماماتها.
    Dans son rapport de 2012, le Sénégal a indiqué que 13 des 37 mines conservées en application de l'article 3 ont été désamorcées. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 13 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 37 لغماً قد أُزيلت صماماتها.
    Dans son rapport soumis en 2008, l'Érythrée a déclaré que 8 des 109 mines conservées étaient inertes. UN كما أفادت، في تقريرها المقدم عام 2008، أن 8 من الألغام اﻟ 109 المحتفظ بها معطلة.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation ont été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2012, le Mozambique a indiqué que 98 des 1 683 mines conservées en application de l'article 3 étaient inertes. UN وأفادت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 98 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 683 1 لغماً باطلة المفعول.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2010, le Sénégal a indiqué que 4 des mines conservées à des fins de formation avaient été désamorcées. UN وفي تقريرها المقدم عام 2010، أفادت أنها نزعت صمامات 4 من الألغام التي تحتفظ بها لأغراض التدريب.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2006, le Mozambique a indiqué qu'il conservait 1 319 mines en application de l'article 3. UN فادت موزامبيق في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 319 1 لغماً بمقتضى المادة 3.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2006, le Mozambique a indiqué qu'il conservait 1 319 mines en application de l'article 3. UN فادت موزامبيق في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 319 1 لغماً بمقتضى المادة 3.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2006, le Niger a indiqué qu'il conservait 146 mines en application de l'article 3. UN النيجر() فادت النيجر في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 146 لغماً بمقتضى المادة 3.
    37. Dans le rapport qu'il a soumis en 2011 au titre de l'article 7, le Burundi a fait part de la destruction, le 18 juin 2011, de 69 mines antipersonnel qui étaient stockées au Service national de renseignement. UN 37- وذكرت بوروندي في تقريرها المقدم عام 2011 بموجب المادة 7 أنها تمكنت في 18 حزيران/يونيه 2011 من تدمير 69 لغماً مضاداً للأفراد كانت مخزنة لدى الإدارة الوطنية للمخابرات.
    Dans le rapport qu'il a soumis en 2006, le Niger a indiqué qu'il conservait 146 mines en application de l'article 3. UN النيجر() فادت النيجر في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 146 لغماً بمقتضى المادة 3.
    Dans son rapport de 2012, elle a indiqué que tous les dispositifs de mise à feu de 500 mines de type PMA-1 et de 545 mines de type PMA-3 avaient été retirés et détruits. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أنها أزالت صمامات 500 لغم من طراز PMA-1 و545 من طراز PMA-3.
    Dans son rapport de 2012, elle a indiqué que tous les dispositifs de mise à feu de 500 mines de type PMA-1 et de 545 mines de type PMA-3 avaient été retirés et détruits. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أنها أزالت صمامات 500 لغم من طراز PMA-1 و 545 من طراز PMA-3.
    Dans son rapport soumis en 2008, l'Érythrée a déclaré que 8 des 109 mines conservées étaient inertes. UN كما أفادت، في تقريرها المقدم عام 2008، أن 8 من الألغام اﻟ 109 المحتفظ بها معطلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more