"تقريرها المواضيعي" - Translation from Arabic to French

    • son rapport thématique
        
    Elle rendra compte de ces visites dans des additifs à son rapport thématique annuel au Conseil des droits de l'homme. UN وستدرج تقريريها عن هاتين الزيارتين كإضافتين إلى تقريرها المواضيعي السنوي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    son rapport thématique s'est concentré sur les aspects individuels et institutionnels propres à assurer et à renforcer l'objectivité, l'impartialité et l'indépendance des procureurs et des services de la magistrature ainsi que leur responsabilisation. UN وركّز تقريرها المواضيعي على المعايير الفردية والمؤسسية اللازمة لكفالة وتعزيز موضوعية ونزاهة واستقلال ومساءلة أعضاء النيابة العامة ودوائرها.
    La Rapporteuse spéciale présente un aperçu de ses activités, et consacre son rapport thématique au problème du mariage servile, dans lequel un conjoint est réduit à l'état de marchandise sur laquelle s'exercent les attributs du droit de propriété ou certains d'entre eux. UN تقدم المقررة الخاصة عرضاً عاماً لأنشطتها وتركز تقريرها المواضيعي على مسألة الزواج الاستعبادي الذي يجعل من الزوجة سلعة تمارس عليها أية سلطة تملك أو جميعها.
    11. Le 12 octobre 2011, la Rapporteuse spéciale a convoqué une réunion d'experts à New York pour établir son rapport thématique sur les fémicides. UN 11- وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عقدت المقررة الخاصة اجتماع فريق خبراء في نيويورك لتقديم معلومات عن تقريرها المواضيعي الذي يتناول حالات قتل النساء المتصلة بنوع الجنس.
    Le 28 mai 2013, la Rapporteuse spéciale a présenté au Conseil des droits de l'homme son rapport thématique annuel sur l'aide juridictionnelle (A/HRC/23/43 et Corr.1). UN 10 - وفي 28 أيار/مايو 2013، قدمت المقررة الخاصة تقريرها المواضيعي السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، الذي انصب تركيزه على المساعدة القانونية (A.HRC/23/43/Add.1).
    Le 13 juin 2014, la Rapporteuse spéciale a présenté au Conseil des droits de l'homme son rapport thématique annuel, qui était axé sur la responsabilité judiciaire (A/HRC/26/32). UN ١٠ - وفي 13 حزيران/يونيه 2014، قدمت المقررة الخاصة تقريرها المواضيعي السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/26/32). وركز التقرير على موضوع المساءلة القضائية.
    Le 28 mai 2013, durant la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme, la Rapporteuse spéciale a présenté son rapport thématique annuel qui était axé sur l'aide juridictionnelle (A/HRC/23/43 et Corr.1). UN 10- وفي 28 أيار/مايو 2013، قدمت المقررة الخاصة أثناء انعقاد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان تقريرها المواضيعي السنوي الذي يركز على المساعدة القانونية (A/HRC/23/43 وCorr.1).
    Le 28 mai, la Rapporteuse spéciale a présenté son rapport thématique au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session, en préconisant l'intégration d'une démarche fondée sur les droits de l'homme dans les mesures destinées à décourager la demande qui favorise toutes les formes d'exploitation des êtres humains, particulièrement les femmes et les enfants, et qui conduit à la traite des êtres humains. UN 10 - وفي 28 أيار/مايو، قدمت المقررة الخاصة تقريرها المواضيعي إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين، حيث ناقشت إدماج النهج القائم على حقوق الإنسان في التدابير الرامية إلى تثبيط الطلب الذي يشجع كل أشكال استغلال الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والذي يفضي إلى الاتجار بالبشر.
    12. Le 25 juin 2012, la Rapporteuse spéciale a présenté au Conseil des droits de l'homme son rapport thématique annuel (A/HRC/20/19) ainsi que ses rapports sur les visites officielles qu'elle a effectuées en Roumanie, en Bulgarie et en Turquie (A/HRC/20/19/Add.1 à Add.3). UN 12- وفي 25 حزيران/يونيه 2012، قدّمت المقررة الخاصة تقريرها المواضيعي السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/20/19) وتقارير عن زياراتها الرسمية إلى رومانيا وبلغاريا وتركيا (A/HRC/20/19/Add.1 to Add.3).
    Le Rapporteur spécial sur les droits culturels a consacré son rapport thématique annuel à la question de l'exercice des droits culturels par les femmes sur un pied d'égalité avec les hommes (A/67/287). UN فقد كرست المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية تقريرها المواضيعي السنوي إلى الجمعية العامة لمسألة تمتع المرأة بالحقوق الثقافية على قدم المساواة مع الرجل (A/67/287).
    La Rapporteuse spéciale mène actuellement une étude de portée mondiale qui analyse l'interprétation et la mise en œuvre de l'obligation de diligence incombant aux États, qui sera au centre de son rapport thématique pour 2013. UN وتجري المقررة الخاصة حالياً دراسة على الصعيد العالمي تقوم فيها بتحليل كيفية تفسير الدول وتنفيذها التزام بذل العناية الواجبة، وسيركز تقريرها المواضيعي لعام 2013 على هذه الدراسة().
    Le 25 juin 2012, la Rapporteuse spéciale a présenté son rapport thématique annuel au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/20/19), ainsi que les rapports de ses visites officielles en Roumanie, Bulgarie et Turquie (A/HRC/20/19 et Add.1 à Add.3), en mai et octobre 2011, respectivement. UN 10 - وفي 25 حزيران/يونيه 2012، قدمت المقررة الخاصة تقريرها المواضيعي السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/20/19)، وتقارير عن زياراتها الرسمية إلى رومانيا وبلغاريا وتركيا (A/HRC/20/19 و Add.1 إلى Add.3) في أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر 2011، على التوالي.
    Mme Ertük (Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences) présente son rapport thématique de 2008 sur les indicateurs de la violence contre les femmes et de l'action à entreprendre par les États (A/HRC/7/6), qui fait suite à la résolution 2004/46 de la Commission des droits de l'homme, appuyée par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/143. UN 1 - السيدة إرتوك (المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه): قدمت تقريرها المواضيعي لعام 2008 بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة والتدابير التي يتعين على الدول اتخاذها (A/HRC/7/6)، الذي وضعته بموجب طلب وارد في قرار لجنة حقوق الإنسان 2004 /46، أيدته الجمعية العامة في قرارها 61/143.
    Le 22 juin, la Rapporteuse spéciale a présenté son rapport thématique annuel sur l'intégration d'une démarche axée sur les droits de l'homme dans l'exercice de la justice pénale dans les affaires de traite d'êtres humains au Conseil des droits de l'homme à sa vingtième session (A/HRC/20/18). UN 4 - وفي 22 حزيران/يونيه، عرضت المقررة الخاصة على مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريرها المواضيعي السنوي بشأن إدماج نهج يقوم على حقوق الإنسان في إدارة شؤون العدالة الجنائية المتعلقة بقضايا الاتجار بالأشخاص (A/HRC/20/18).
    Dans son rapport thématique à l'Assemblée générale en 2013 (A/68/256), elle s'est axée sur la traite des personnes aux fins du prélèvement d'organes et a fait des recommandations sur des ripostes, fondées sur les droits, à la traite des organes et à d'autres questions neuves. UN ففي تقريرها المواضيعي المقدَّم إلى الجمعية العامة في عام 2013 (A/68/256)، ركَّزت المقررة الخاصة على الاتجار بالأشخاص لغرض انتزاع أعضاء الجسم، وقدمت توصيات بتدابير مضادة قائمة على حقوق الإنسان من أجل التصدي للاتجار بالأعضاء وغيره من الأشكال المستجدة.
    À sa session, le Groupe de travail a examiné le dernier rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne (A/HRC/24/46) et son rapport thématique intitulé < < Without a trace: enforced disappearances in Syria > > . UN 156- نظر الفريق العامل أثناء انعقاد دورته في آخر تقرير قدمته لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية (A/HRC/24/46)، وفي تقريرها المواضيعي المعنون " بدون أثر: الاختفاء القسري في سوريا " .
    Pour son rapport thématique au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-cinquième session, en 2014 (A/HRC/25/48), la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants a noté l'aggravation de la traite des enfants, notamment des filles, par rapport à la traite générale des personnes. UN 13 - أما المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية فقد أشارت في تقريرها المواضيعي المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين (A/HRC/25/48)، عام 2014، إلى حدوث زيادة في نسب جرائم الاتجار بالأطفال إلى مجمل جرائم الاتجار بالبشر، وأبرزت أن هذه الزيادة كانت أكبر في حالة الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more