À sa 259e séance, le 9 mars 2010, le Comité spécial a adopté son rapport sur les travaux de sa session de 2010. | UN | 13 - وفي الجلسة 259، المعقودة في 9 آذار/مارس 2010، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2010. |
La Commission adoptera son rapport sur les travaux de sa vingt-neuvième session, qui sera présenté au Conseil économique et social. | UN | ستعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها التاسعة والعشرين الذي سيقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. | UN | 5 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقريرها عن دورتها الثانية. |
L'issue de la réflexion du Comité est exposée dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-huitième session. | UN | وترد نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة في تقريرها عن دورتها الثامنة والخمسين. |
La Commission a décidé de souscrire aux recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport sur les travaux de sa vingt-sixième session. | UN | 282 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها عن دورتها السادسة والعشرين. |
Tous les objectifs de l'examen, que la Commission avait définis dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-quatrième session, étaient traités dans les propositions dont elle était saisie, à l'exception de la compétitivité. | UN | وجميع أهداف الاستعراض، بصيغتها التي بينتها اللجنة في تقريرها عن دورتها الرابعة والخمسين، يجري تناولها في المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، باستثناء القدرة على التنافس. |
8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'elle figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. | UN | 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى. |
Pour la première fois, le Comité a inclus, dans son rapport sur les travaux de sa trentième session, un examen de ses méthodes de travail. | UN | 23 - وضمنت اللجنة لأول مرة لمحة عامة عن أساليب عملها الحالية في تقريرها عن دورتها الثلاثين. |
8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. > > | UN | ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``. |
8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. | UN | 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى. |
8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. > > | UN | ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``. |
À sa 263e séance, le 9 mars 2011, le Comité spécial a adopté son rapport sur les travaux de sa session de 2011. | UN | 13 - وفي الجلسة 262، المعقودة في 9 آذار/مارس 2011، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2011. الفصل الثاني |
S'interrogeant sur la façon de répondre à la demande de l'Assemblée générale, le Comité a rappelé les observations sur des questions connexes qu'il avait incluses dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-neuvième session. | UN | 9 - وفي سياق النظر في كيفية الاستجابة لطلب الجمعية، أشارت اللجنة إلى ملاحظاتها المتعلقة بالمسائل ذات الصلة الواردة في تقريرها عن دورتها التاسعة والخمسين. |
Le Comité rappelle et réaffirme à cet égard les recommandations relatives à plusieurs éléments de la méthode qu'il a formulée dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session. | UN | وقد أشارت اللجنة في هذا الصدد، إلى توصياتها بشأن عدد من عناصر منهجية حساب الجدول، الواردة في تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين)٣( وأكدتها من جديد. |
Le Sous-Comité a adopté le rapport sur les travaux de sa trente-deuxième session. | UN | 3 - اعتمدت اللجنة الفرعية تقريرها عن دورتها الثانية والثلاثين. |
À sa 275e séance, le 26 février, le Comité spécial a adopté le rapport sur les travaux de sa session de 2014. | UN | 14 - وفي الجلسة 275، المعقودة في 26 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2014. |
Comme il l'a indiqué dans le rapport sur sa première session, le Comité est d'avis qu'une nouvelle stratégie énergétique visant à assurer la durabilité devrait se caractériser principalement par : | UN | وكما أشارت اللجنة في تقريرها عن دورتها اﻷولى، فإن من رأيها أن الخصائص الرئيسية ﻷي طريق جديد في مجال الطاقة لتحقيق الاستدامة ينبغي أن يكون: |
Dans le cas du Parti radical transnational, elle a relevé que le Comité s'était strictement conformé à la procédure établie en fournissant, en guise d'explications écrites, le rapport de sa session de 2000. | UN | وفي حالة الحزب الراديكالي عبر الوطني، لاحظ أن اللجنة اتبعت بدقة الإجراء المعتاد عندما قدمت أسبابا خطية للمقرر في صيغة تقريرها عن دورتها لعام 2000. |
Motion tendant à un nouvel examen du projet de décision II intitulé < < Demande de l'organisation non gouvernementale Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales > > que le Comité lui avait recommandé d'adopter dans son rapport sur sa session ordinaire de 2008 | UN | مقترح بشأن مشروع المقرر الثاني الذي أوصت به اللجنة في تقريرها عن دورتها العادية لعام 2008، المعنون " الطلب الوارد من الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين " |
629. À sa 918e séance, le 3 octobre 2003, le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa trentequatrième session. | UN | 629- في الجلسة 918، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها عن دورتها الرابعة والثلاثين. |
À la 10e séance, le Président du SBI, M. Chruszczow, a présenté le projet de rapport du SBI sur sa trente-neuvième session et a rendu compte oralement des résultats de cette session intéressant la Conférence des Parties. | UN | 51- وفي الجلسة العاشرة، عرض رئيس الهيئة الفرعية، السيد طوماس خروستوف، مشروع تقريرها عن دورتها التاسعة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج المتعلقة بمؤتمر الأطراف. |
Le rapport sur les travaux de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental sera soumis à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui se tiendra à Istanbul du 9 au 13 mai 2011. | UN | سيقدم إلى المؤتمر تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية عن دورتها الثانية وكذلك تقريرها عن دورتها الأولى. |