"تقريرها عن دورتها" - Translation from Arabic to French

    • son rapport sur les travaux de sa
        
    • le rapport sur les travaux de sa
        
    • le rapport sur sa
        
    • rapport de sa session
        
    • son rapport sur sa session
        
    • de rapport sur les travaux de sa
        
    • rapport sur les travaux de sa session
        
    • de rapport du SBI sur sa
        
    • rapport sur les travaux de la
        
    À sa 259e séance, le 9 mars 2010, le Comité spécial a adopté son rapport sur les travaux de sa session de 2010. UN 13 - وفي الجلسة 259، المعقودة في 9 آذار/مارس 2010، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2010.
    La Commission adoptera son rapport sur les travaux de sa vingt-neuvième session, qui sera présenté au Conseil économique et social. UN ستعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها التاسعة والعشرين الذي سيقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    5. Approuve l'ordre du jour provisoire de la troisième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 63 de son rapport sur les travaux de sa deuxième session. UN 5 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 63 من تقريرها عن دورتها الثانية.
    L'issue de la réflexion du Comité est exposée dans le rapport sur les travaux de sa cinquante-huitième session. UN وترد نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة في تقريرها عن دورتها الثامنة والخمسين.
    La Commission a décidé de souscrire aux recommandations formulées par le Comité consultatif dans son rapport sur les travaux de sa vingt-sixième session. UN 282 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها عن دورتها السادسة والعشرين.
    Tous les objectifs de l'examen, que la Commission avait définis dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-quatrième session, étaient traités dans les propositions dont elle était saisie, à l'exception de la compétitivité. UN وجميع أهداف الاستعراض، بصيغتها التي بينتها اللجنة في تقريرها عن دورتها الرابعة والخمسين، يجري تناولها في المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، باستثناء القدرة على التنافس.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'elle figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    Pour la première fois, le Comité a inclus, dans son rapport sur les travaux de sa trentième session, un examen de ses méthodes de travail. UN 23 - وضمنت اللجنة لأول مرة لمحة عامة عن أساليب عملها الحالية في تقريرها عن دورتها الثلاثين.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. > > UN ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, tel qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. UN 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى.
    8. Approuve l'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité, telle qu'il figure au paragraphe 122 de son rapport sur les travaux de sa première session. > > UN ' ' 8 - يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصيغته الواردة في الفقرة 122 من تقريرها عن دورتها الأولى``.
    À sa 263e séance, le 9 mars 2011, le Comité spécial a adopté son rapport sur les travaux de sa session de 2011. UN 13 - وفي الجلسة 262، المعقودة في 9 آذار/مارس 2011، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2011. الفصل الثاني
    S'interrogeant sur la façon de répondre à la demande de l'Assemblée générale, le Comité a rappelé les observations sur des questions connexes qu'il avait incluses dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-neuvième session. UN 9 - وفي سياق النظر في كيفية الاستجابة لطلب الجمعية، أشارت اللجنة إلى ملاحظاتها المتعلقة بالمسائل ذات الصلة الواردة في تقريرها عن دورتها التاسعة والخمسين.
    Le Comité rappelle et réaffirme à cet égard les recommandations relatives à plusieurs éléments de la méthode qu'il a formulée dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session. UN وقد أشارت اللجنة في هذا الصدد، إلى توصياتها بشأن عدد من عناصر منهجية حساب الجدول، الواردة في تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين)٣( وأكدتها من جديد.
    Le Sous-Comité a adopté le rapport sur les travaux de sa trente-deuxième session. UN 3 - اعتمدت اللجنة الفرعية تقريرها عن دورتها الثانية والثلاثين.
    À sa 275e séance, le 26 février, le Comité spécial a adopté le rapport sur les travaux de sa session de 2014. UN 14 - وفي الجلسة 275، المعقودة في 26 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة تقريرها عن دورتها لعام 2014.
    Comme il l'a indiqué dans le rapport sur sa première session, le Comité est d'avis qu'une nouvelle stratégie énergétique visant à assurer la durabilité devrait se caractériser principalement par : UN وكما أشارت اللجنة في تقريرها عن دورتها اﻷولى، فإن من رأيها أن الخصائص الرئيسية ﻷي طريق جديد في مجال الطاقة لتحقيق الاستدامة ينبغي أن يكون:
    Dans le cas du Parti radical transnational, elle a relevé que le Comité s'était strictement conformé à la procédure établie en fournissant, en guise d'explications écrites, le rapport de sa session de 2000. UN وفي حالة الحزب الراديكالي عبر الوطني، لاحظ أن اللجنة اتبعت بدقة الإجراء المعتاد عندما قدمت أسبابا خطية للمقرر في صيغة تقريرها عن دورتها لعام 2000.
    Motion tendant à un nouvel examen du projet de décision II intitulé < < Demande de l'organisation non gouvernementale Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales > > que le Comité lui avait recommandé d'adopter dans son rapport sur sa session ordinaire de 2008 UN مقترح بشأن مشروع المقرر الثاني الذي أوصت به اللجنة في تقريرها عن دورتها العادية لعام 2008، المعنون " الطلب الوارد من الاتحاد الوطني للمثليات والمثليين وحاملي صفات الجنس الآخر ومشتهي الجنسين "
    629. À sa 918e séance, le 3 octobre 2003, le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa trentequatrième session. UN 629- في الجلسة 918، المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظرت اللجنة في مشروع تقريرها عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    À la 10e séance, le Président du SBI, M. Chruszczow, a présenté le projet de rapport du SBI sur sa trente-neuvième session et a rendu compte oralement des résultats de cette session intéressant la Conférence des Parties. UN 51- وفي الجلسة العاشرة، عرض رئيس الهيئة الفرعية، السيد طوماس خروستوف، مشروع تقريرها عن دورتها التاسعة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج المتعلقة بمؤتمر الأطراف.
    Le rapport sur les travaux de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental sera soumis à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui se tiendra à Istanbul du 9 au 13 mai 2011. UN سيقدم إلى المؤتمر تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية عن دورتها الثانية وكذلك تقريرها عن دورتها الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more