"تقريره الثاني إلى" - Translation from Arabic to French

    • son deuxième rapport au
        
    • son deuxième rapport à
        
    Conformément à l'article 44 de la Convention, la Jordanie a présenté son deuxième rapport au Comité des droits de l'enfant en juillet 1998. UN ففي تموز/يوليه ١٩٩٨، قدم اﻷردن تقريره الثاني إلى لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية.
    Cette attitude aurait été confirmée par le " Défenseur du peuple " dans son deuxième rapport au Congrès de Colombie, où il formule la critique que ceux qui violent les droits de l'homme en Colombie peuvent compter sur une impunité totale. UN وأضاف أن هذا الموقف قد أكده محامي الشعب في تقريره الثاني إلى الكونغرس الكولومبي حيث انتقد إمكان استفادة منتهكي حقوق اﻹنسان في كولومبيا من الحصانة الكاملة.
    Elle a présenté son deuxième rapport au Comité des droits de l'enfant en août 2004, qui ne l'a examiné qu'en mai 2006. UN وقدم البلد تقريره الثاني إلى لجنة حقوق الطفل في شهر آب/أغسطس 2004 الذي لم تنظر فيه اللجنة إلا في أيار/مايو 2006.
    Le Rapporteur spécial, Theo van Boven, présente ciaprès son deuxième rapport à la Commission. UN قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة.
    11. Le Représentant spécial regrette que le Gouvernement de la République islamique d'Iran ait décidé de ne pas l'inviter à se rendre en Iran à l'époque, c'est—à—dire avant l'établissement de son deuxième rapport à la Commission. UN ١١- ويأسف الممثل الخاص لقرار حكومة الجمهورية الاسلامية بعدم دعوته لزيارة ايران في هذا الوقت، أي قبل إعداد تقريره الثاني إلى اللجنة.
    Le 13 décembre 2005, il a présenté de cette façon son deuxième rapport au Conseil. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم المدعي العام تقريره الثاني إلى مجلس الأمن.
    Le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants soumet son deuxième rapport au Conseil des droits de l'homme. UN يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان.
    1. Le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak, soumet dans le présent document son deuxième rapport au Conseil des droits de l'homme, conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée générale. UN 1- يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوواك، تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251.
    2. En 2007, le Rapporteur spécial a présenté son deuxième rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/4/32). UN 2- وفي عام 2007، قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/32).
    Au cours des 10 années écoulées depuis la présentation de son deuxième rapport au Comité, son pays a connu des changements radicaux tant sur le plan politique, économique que social. UN 4 - وتابعت قائلة إن بلدها خلال السنوات العشر الماضية منذ أن قدم تقريره الثاني إلى اللجنة، عاش تغييرات سياسية واقتصادية واجتماعية جذرية.
    L'Expert indépendant a présenté son deuxième rapport au Conseil à sa vingt-quatrième session (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    L'Expert indépendant a présenté son deuxième rapport au Conseil à sa vingtquatrième session (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    l) Le Président du Comité d'audit a présenté son deuxième rapport au Comité mixte, qui a approuvé toutes les recommandations faites par le Comité d'audit dans ce rapport. Le Comité d'audit : UN (ل) قدم رئيس لجنة مراجعة الحسابات تقريره الثاني إلى المجلس. ووافق المجلس على جميع التوصيات التي قدمتها لجنة مراجعة الحسابات في تقريرها، الذي نصت فيه على ما يلي:
    Il a coopéré étroitement avec le nouveau Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge, qui s'est rendu à trois reprises dans le pays depuis juin 2009, et présentera son deuxième rapport au Conseil des droits de l'homme en septembre 2010. UN وتعاونت الحكومة بصورة وثيقة مع المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، الذي زار البلد ثلاث مرات منذ حزيران/يونيه 2009 والذي سيقدم تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010.
    Le présent rapport, soumis en application de la résolution 10/27 du Conseil des droits de l'homme, porte sur l'évolution de la situation des droits de l'homme au Myanmar depuis la présentation par le Rapporteur spécial de son deuxième rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/10/19) et de son rapport à l'Assemblée générale (A/64/318) en octobre 2009. UN يغطي هذا التقرير المقدم بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان رقم 10/27 التطورات المسجّلة في مجال حقوق الإنسان في ميانمار منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/19) وتقريره إلى الجمعية العامة (الوثيقة A/64/318) في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    2. Le présent rapport, soumis en application de la résolution 10/27 du Conseil des droits de l'homme, porte sur l'évolution de la situation des droits de l'homme au Myanmar depuis la présentation par le Rapporteur spécial de son deuxième rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/10/19) et de son rapport à l'Assemblée générale (A/64/318) en octobre 2009. UN 2- ويقدم هذا التقرير بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 10/27، وهو يغطي التطورات المسجلة في مجال حقوق الإنسان في ميانمار منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/19) وتقريره إلى الجمعية العامة (A/64/318) في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    8. Le 9 avril 1997, le Représentant spécial a présenté personnellement son deuxième rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1997/63). UN ٨ - قدم الممثل الخاص شخصيا في ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١ تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/63(.
    Il se réfère à ce propos aux paragraphes 48 à 51 de son deuxième rapport à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1995/32). UN ويشير في هذا الصدد إلى الفقرات ٨٤-١٥ من تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/32(.
    16. Le 11 novembre 2003, le Rapporteur spécial a présenté son deuxième rapport à l'Assemblée générale (A/58/120), en application du paragraphe 31 de la résolution 57/200 de l'Assemblée générale et du paragraphe 34 de la résolution 2003/32 de la Commission. UN 16- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى الجمعية العامة (A/58/102) عملاً بقرار الجمعية العامة 57/200 (الفقرة 31) وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/32 (الفقرة 34).
    44. Lorsqu'il a présenté son deuxième rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—deuxième session, le Rapporteur spécial a fait état de l'intérêt manifesté par l'Association internationale du barreau (IBA) pour une coopération étroite avec lui dans la mise au point d'un mécanisme propre à résoudre les différends entre le pouvoir judiciaire et les associations du barreau dans les Etats Membres. UN ٤٤- تحدث المقرر الخاص لدى تقديم تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عن اهتمام رابطة المحامين الدولية بالعمل معه بصورة وثيقة بغية استحداث آلية لتسوية المنازعات بين السلطة القضائية ورابطات المحامين في الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more