"تقريره المقبل عن تمويل" - Translation from Arabic to French

    • son prochain rapport sur le financement
        
    Dans son prochain rapport sur le financement de la MINURSO, il serait souhaitable que les informations communiquées par le Secrétaire général sur les contributions volontaires soient conformes aux directives approuvées par l'Assemblée générale. UN وينبغي أن يقدم اﻷمين العام في تقريره المقبل عن تمويل البعثة معلومات عن التبرعات، وفقا للمبادئ التوجيهية التي أقرتها الجمعية العامة.
    Il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui communiquer, dans son prochain rapport sur le financement de la BSLB, des informations sur les possibilités de coopération et de synergie avec les entités des Nations Unies dans le domaine de la fourniture de services géospatiaux. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره المقبل عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، معلومات عن إمكانية التعاون وتوطيد العلاقات مع تلك الكيانات في إطار منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوفير الخدمات الجغرافية المكانية.
    Le Comité recommande que, dans son prochain rapport sur le financement de la FORPRONU, le Secrétaire général fournisse des informations détaillées concernant la coopération et la coordination entre les secteurs militaire et civil de la FORPRONU en ce qui concerne la fourniture des services susmentionnés et les économies ainsi réalisées. UN وتوصي اللجنة بأن يضمن اﻷمين العام تقريره المقبل عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية معلومات تفصيلية عن التعاون والتنسيق بين قطاعي قوة اﻷمم المتحدة للحماية العسكري والمدني فيما يتعلق بأداء الخدمات المذكورة أعلاه وعن الوفورات المحققة.
    [ " 7. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport sur le financement de la Force une évaluation complète des dommages résultant de l'incident qui s'est produit au quartier général de la Force à Cana, le 18 avril 1996, et du coût qu'ils représentent;] " UN " ]٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛[ "
    7. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport sur le financement de la Force une évaluation complète des dommages résultant de l'incident qui s'est produit au quartier général de la Force à Cana, le 18 avril 1996, et du coût qu'ils représentent; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛
    Le Comité consultatif se félicite des efforts faits par l'Administration pour améliorer la comptabilisation des dépenses des FPNU et prie le Secrétaire général d'inclure des informations sur les engagements non réglés, par rubrique budgétaire, dans son prochain rapport sur le financement de la mission. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي بذلتها اﻹدارة لتحسين محاسبة نفقات مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل البعثة معلومات عن الالتزامات غير المصفاة حسب بنود الميزانية.
    7. Prie également le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport sur le financement de la Force une évaluation complète des dommages résultant de l'incident qui s'est produit au quartier général de la Force à Cana, le 18 avril 1996, et du coût qu'ils représentent; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛
    Le Comité prie le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans son prochain rapport sur le financement des missions politiques spéciales et notamment de décrire de façon générale les enseignements tirés et l'application qui en a été faite. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المقبل عن تمويل البعثات السياسية الخاصة معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد، وأن يقدم وصفا موسعا للدروس المستفادة والأساليب المتبعة لتطبيقها.
    Le Comité consultatif prie le Secrétaire général de rendre compte des progrès accomplis dans son prochain rapport sur le financement des missions politiques spéciales et notamment de décrire de façon générale les enseignements tirés et l'application qui en a été faite. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقبل عن تمويل البعثات السياسية الخاصة معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد، وأن يقدم وصفا موسعا للدروس المستفادة والأساليب المتبعة لتطبيقها.
    9. Au paragraphe 7 de sa résolution 50/89 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport sur le financement de la Force une évaluation complète des dommages résultant de l'incident qui s'est produit au quartier général de la Force à Cana, le 18 avril 1996, et du coût qu'ils représentent. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٧ من قرارها ٥٠/٨٩ باء أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها.
    Rappelant sa résolution 50/89 B dans laquelle elle priait le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport sur le financement de la Force une évaluation complète des dommages résultant de l'incident survenu au quartier général de la Force à Qana, le 18 avril 1996, et du coût qu'ils représentent, UN وإذ تشير الى قرارها ٥٠/٨٩ باء الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها،
    Rappelant sa résolution 50/89 B, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport sur le financement de la Force une évaluation complète des dommages résultant de l'incident survenu au quartier général de la Force à Cana, le 18 avril 1996, et du coût qu'ils représentent, UN وإذ تشير الى قرارها ٥٠/٨٩ باء الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما كاملا لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع بمقر القوة في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more